Wie funktioniert Wort- und Silbentrennung im Chinesischen?

3 Antworten

Gar nicht. Das geht aus dem Kontext hervor. Hat auch nicht mit Homophonen zu tun.

Zumindest gibt es heutzutage Satzzeichen. Thai kommt übrigens auch ohne Leerzeichen aus. Leerzeichen gab es in altgriechisch und lateinisch auch erst ab ~300BC.

Bei deiner letzten Frage könnte dir die folgende Seite ein wenig weiterhelfen:

Hanyu Pinyin rules

"Basic Rules of Hànyǔ Pīnyīn Orthography (Summary)".

MfG :-)

Anhand einer Aneinanderreihung von Schriftzeichen wissen die Chinesen und die Lernenden, welche Schriftzeichen zusammengehören und wo neue Wörter anfangen. Entsprechend wird dann auch betont.

今天中午的时候我打算去食堂。我还不太知道明天去哪里。

Jīntiān zhōngwǔ de shíhòu wǒ dǎsuàn qù shítáng. Wǒ hái bù tài zhīdào míngtiān qù nǎlǐ.

Der Google-Translator weiß eigentlich auch, welche Schriftzeichen zusammengehören.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Bachelor in Sinologie und war schon paar Mal in China.

ZitrusLiebe 
Beitragsersteller
 09.04.2024, 12:56

Gibt es so etwas wie Wortspiele im Chinesischen, bei denen Doppeldeutigkeiten der Silbentrennung ausgenutzt werden?