Wie Aserbaidschanisch lernen?
Hey liebe Community Ich möchte gerne Aserbaidschanisch lernen und wollte Fragen ob ihr iwelche Seiten kennt wo man die GRAMMATIK lernen kann die Wörter kann ich größtenteils. vielleicht gibts auch unter euch aserbaidschaner die mir das beibringen könnten? LG Kenan
3 Antworten
Ein Lehrbuch in englischer Sprache im pdf-Format:
Ähnelt es vlt der türkischen sprache?
Tut mir leid durch Social Netzwerken ist das unmöglich du kannst mir aber fragen stellen (Türkisch) per Skype:(Hauchian) oder hier
Ich bin 14. Meine ganze Familie kann aserbaidschanisch und Türkisch nur die haben entweder keine Zeit oder kein bock xD
Erstmal wie alt :D (bin 16) ja Sykpe (nur messenger also kein Videoanruf je nach ausnahme )joa weis gar nicht ob ich dir das so erklären kann kennst du niemanden der die Türkische Sprache beherrscht?
Social Media ? Also halt nur wenn du bock hast. Wil keinen Zwingen
Würdest du es mir vielleicht beibringen? Also ich kann es ja verstehen nur selber sprechen ist das schwere
Wenn Du wirklich Türkçe verstehst, dann lies mal das folgende durch. Dann kannst Du sehr rasch entscheiden, wie ähnlich die beiden Sprachen sind:
Azəri ist praktisch dieselbe Sprache wie Türkisch, hat aber einen Haufen russische Fremdwörter.
Wenn Du allerdings bei uns einen Türkisch-Kurs besuchst, dann lernst Du den Prestigedialekt. Das ist Westtürkisch, also İstanbul-Dialekt. Die Unterschiede zu den anatolischen Dialekten sind aber nicht wirklich groß, jedenfalls geringer als zwischen Standard-Deutsch und Schwäbisch.
Azəri hat eine Handvoll phonetischer Merkmale:
- Das offene Ə dem im Türkischen ein gewöhnliche E entspricht. Das gibt ein paar Modifikationen in der Vokalharmonie.
- Das yumuşak ğe ist hörbar (in Anatolien aber auch) und klingt wie holländisches G bzw. stimmhaftes deutsches CH.
- Die zwei zusätzlichen Laute X und Q treten im Türkischen als H und K auf.
In der Grammatik gibt es keine wesentlichen Unterschiede, nur in der Idiomatik.Wenn Du Türkisch kannst, bist Du in Azərbaycan so gut wie ein Muttersprachler. An die paar phonetischen Besonderheiten gewöhnt man sich rasch, und die paar russischen Fremdwörter mußt Du eben lernen — genauso wie ich als Ösi zunächst mal keine Ahnung hatte, was die Berliner meinen, wenn sie von einer Chaussee sprechen.
Ich kann nämlich türkisch ob das,dasselbe ist :D