Wenn man etwas physisch irgendwo vergessen hat und einem statt "left" "forgot" rausrutschte,würde man trotzdem verstanden?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Klar.

Left und Forgot sagen an sich ja auch nicht zu 100% dasselbe aus.

"I forgot my Keys" = "Ich habe meine Schlüssel vergessen."

"I left my Keys" = "Ich habe meine Schlüssel zurückgelassen."


Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.06.2022, 12:05

Gemeint ist eigentlich b)

0
number11  19.06.2022, 12:06
@Bonzo240195

Ist trotzdem absolut verständlich, keine Sorge :-)

Der Englischsprachige Mensch kann sich das da ja auch zusammenreimen. Außerdem würde der Satz "I forgot (to take) my keys (with me)" ja richtig sein.

1
Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.06.2022, 12:08
@number11

Ja,aber ich meine das Zurücklassen + Ort.Zimmer,Transporter,Kirche,etc.

0

Hallo,

du spielst darauf an, nicht wahr?

Bild zum Beitrag

Ja, man würde verstanden, da native speakers forget (ohne die Ortsangabe, wo man etwas vergessen hat) verwenden.

Bild zum Beitrag

AstridDerPu

 - (Englisch, englische Sprache)  - (Englisch, englische Sprache)

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.06.2022, 12:34

Also können sie diesen Transfer gut leisten.Danke.

0