Welche Bibelversion ist die authentischste?
7 Antworten
Kann mich dem Vorredner nur anschließen. Als der Mensch die Kraft hinter vielen dieser alten Weisheiten, Parabeln und Gleichnissen entdeckt hat, hat man diese für sich und die eigenen Zwecke missbraucht. In den Worten liegt immer noch eine Magie, doch diese ist verstaubt unter zu vielen Hinzudichtungen. Findet sich jemand darin wieder, gut. Handle klug, handle gut und handle im Sinne deines Nächsten.
Mir gefällt da immer dieses: "Verehre mich keines Falls in einem Gebäude gebaut aus Holz oder Stein und suche mich niemals in Worten geschrieben auf Papier. Hebe einen Stück Holz auf und erkenne mich, nehme einen Stein und sehe mich. Denn ich bin in dir und um dich herum."
Die Bibel nach biff
Beispielsweise ist es für mich nur logisch das Maria und Josef noch andere Kinder hatten. Wieso sollten sie nach Jesus keinen Sex mehr haben? Immerhin waren sie ja ein verheiratetes Paar.
Auch andere Sachen welche hier vorkommen erscheinen für mich als durchaus plausibel.

Das neue Testament ist sehr gut überliefert. Hier haben wir den originalen Urtext. Hier kommt es nur auf die Qualität der Übersetzung an. Beim alten Testament gibt es verschiedene Überlieferungen des Textes. Diese weichen von einander ab. Hier kann man im Grunde ewig diskutieren und streiten, welche die richtige ist. Es gibt also verschiedene Meinungen. Nach meiner Ansicht ist die sogenannte Septuaginta vorzuziehen (erhältlich als Septuaginta Deutsch), oder alternativ die sogenannte Vulgata, in der Übersetzung von Allioli und Arndt.
Allerdings gibt es leider eine Vielzahl von sehr schlechten Übersetzungen, welche den Text regelrecht verfälschen.
Möchtest du eine Bibel, die möglichst genau und wortgetreu übersetzt ist, sind entweder die "Revidierte Elberfelder" oder die "Schlachter 2000" empfehlenswert.
Auf http://www.bibleserver.com kannst du verschiedene Übersetzungen miteinander vergleichen.
Tipp:
Gute Bibelkommentare wie die von Walvoord, MacArthur, Ryrie oder MacDonald können helfen, die biblischen Texte besser zu verstehen.
Eine Möglichkeit wäre die MacArthur-Studienbibel mit der Übersetzung Schlachter 2000 und dem Mac-Arthur-Bibelkommentar, die man im PDF-Format kostenlos herunterladen kann: Die komplette Studienbibel als PDF-Datei | Sermon-Online
Der MacDonald-Bibelkommentar findet sich hier kostenlos als PDF:
Im AT die Biblia Hebraica Stuttgartensia und im NT das Novum Testamentum Graece (NA28).
Nein, wie der Name schon sagt, basiert er auf den Hebräischen Texten.
Ich nicht. Die Masoreten haben durchaus auch versucht einiges zu beschönigen.
ist nicht die Biblia Hebraica Stuttgartensia ein masoretischer Text?
"Sie ist bis heute die einzige vollständige wissenschaftliche Textausgabe des Codex Leningradensis. Ihr textkritischer Apparat bietet zur Hebräischen Bibel alle wichtigen Textvarianten und Korrekturvorschläge."
https://www.die-bibel.de/wissenschaftliche-ausgaben/biblia-hebraica-stuttgartensia
Der zweite Satz ist dabei für mich entscheidend.
Biblia Hebraica Stuttgartensia - ist das der LXX-Text?