Wehren auf englisch?

4 Antworten

Die richtige Übersetzung hängt immer vom Kontext ab. Hier einige Möglichkeiten:

- to defend oneself against so/sth

- to struggle

- to resist so/sth

- to strike back at so/sth

- to put up a fight

- to stand upon one's defence

Und figurativ:

"to fight so/sth tooth and nail" - sich mit Händen und Füßen gegen etwas/jmd wehren

Wortschatz solltest du immer in einem guten Wörterbuch wie dem von Pons nachschlagen. Dort siehst du auch, in welchem Zusammenhang die verschiedenen Möglichkeiten gebraucht werden.

https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/wehren

würde sagen to resist? (sich) wehren...

weil "to defend" wäre für mich "verteidigen"

das ist halt das Gute im Deutschen kann man genauer Sachen beschreiben als im Englischen :D

-fire departments?