was sind im russischen harte und weiche buchstaben?
soweit ich weiß sind "я" und "ю" weich und der rest?
4 Antworten
я und ю sind Vokale, die können weder weich noch hart sein. Das können nur Konsonanten, je nachdem ob ein Weichheitszeichen oder ein Härtezeichen(muss nicht, by default wird ein Konsonant hart ausgesprochen wenn nix dahinter steht) dahinter hommt.
Es gibt im Russischen immer harte und immer weiche Konsonanten. Ч und Щ sind immer weich! Ш, Ц und Ж z.B. immer hart.
Diese Buchstaben werden auch durch ein Haertezeichen bzw. Weichheitszeichen nicht hart/weich. ложь - ж = hart. Als Regel kannst du dir merken, dass nach harten Konsonanten kein ы stehen darf und nach weichen kein ю oder я. жить wird allein durch das immer harte ж phonetisch zum жыть. счастливо wird einmal durch die Reduzierung wegen der Betonung und einmal wegen des immer weichen ч zum щистливо. а-reduziert = а. а wegen des ч = я. я-reduziert = и.
Die anderen Konsonanten passen sich sozusagen den Vokalen an. Л z.B. wird in любовь weich und bleibt in Волга hart. русский - hartes р, резинка - weiches р. Folgt е,ё, ю, я oder и bzw. ь - wird der Konsonant weich.
bzgl. der immer harten Konsonanten + Ы - Ausnahmen ц+ы:
цыган на цыпочках подошёл к цыплёнку и цыкнул: "цыц"
sowie Endungen in Adjektiven: z.B. куцый
bzw. Substantiven, deren Stamm auf ц endet: отцы, улицы
als auch in den Formen des Verbs сцать: сцышь, сцыт...
Ь ist ein weiches zeichen, Ъ ist ein hartes zeichen.. es wird aber beides nicht ausgesprochen. http://www.russlandjournal.de/russisch/alphabet/
Wie im Deutschen:
d und t
g und k
b und p
s und ß
Im Russischen noch das stimmhafte bzw. stimmlose "sch" (ж - ш).
Russischfreunde und -könner, habe ich was vergessen?
Außerdem werden in manchen Wörtern einige Konsonanten durch nachgestelltes "hartes Zeichen - ъ" eben etwas "härter" und mit nachgestelltem "weichen Zeichen - ь" wiederum etwas "weicher" ausgesprochen.
vGFvsek....
Zu wem sprichst Du gerade?
Aber Du hast Recht. "Hart" und "weich" ist nicht gleichzusetzen mit "stimmhaft" und "stimmlos"!
Na, zu dir. Du hast doch gefragt, ob du etwas vergessen hast. Und ich meinte nur, dass du nicht etwas vergessen, sondern etwas verwechselt hast... Aber das Missverstaendnis habe ich ja durch die Antwort weiter unten hoffentlich ausgeraeumt.
Hast ja Recht! Aber in den deutschen Schulen wird oft von "hart" und "weich" gesprochen, aber "stimmlos" und "stimmhaft" gemeint!
Außerdem werden in manchen Wörtern einige Konsonanten durch nachgestelltes "hartes Zeichen - ъ" eben etwas "härter" und mit nachgestelltem "weichen Zeichen - ь" wiederum etwas "weicher" ausgesprochen.
This! Das davor bezieht sich gerade auf die stimmfhaften/stimmlosen.
Nicht vergessen, sondern etwas verwechselt. Du meinst stimmhaft und stimmlos... ж ist z.B. stimmhaft, aber immer hart! щ stimmlos, aber immer weich.
б = hart in баян, aber weich in белка п = hart in пацан, aber weich in пятачок