Was ist die Mehrzahl von Windpark?

5 Antworten

Tja, ich finde ja Parks angenehmer, da es sich ja um ein englisches Wort handelt. Aber Parke ist offiziell auch möglich.


rei2017  18.11.2021, 17:41

Französisch ;)

0
rei2017  18.11.2021, 19:15
@ZiegemitBock

Damals war noch "parc" und früher hat man Wörter noch eingedeutscht - oder gleich übersetzt. Das nennen wir dann - ganz à la française - eine calque.

Du kannst meine Behauptung natürlich gerne in einem Wörterbuch deiner Wahl überprüfen. Wir sind hier schließlich im Internet :D

0
ZiegemitBock  18.11.2021, 20:06
@rei2017

Kein Problem, ich glaube Dir ja. Aber die Mehrzahl "Parks" dürfte dennoch eher aus dem Englischen stammen. Denn parques wird doch etwas anders ausgesprochen oder nicht?

0
rei2017  18.11.2021, 20:22
@ZiegemitBock

hmm...

Hab gerade nachgeschaut: Es heißt immer noch parc, parcs, nicht parque (Ich war irgendwie auch bei parque). Im heutigen Frz. ist das Plural-s stumm, wenn es nicht zu einer Liaison kommt.* Es gibt jetzt mindestens drei Möglichkeiten, wo die Mz. "Parks" herkommen könnte: 1. das -s ist alt, 2. das -s ist deutsch oder 3. du hast recht.

*) Mein Französisch ist rein passiv, bin mir nicht 100 % sicher, aber warum sollte die Liaison hier ausfallen?

0
ZiegemitBock  18.11.2021, 20:41
@rei2017

Mein Französisch ist, wie man hier deutlich sehen konnte, außerordentlich übersichtlich. Zum Leidwesen der Familie meines Mannes... Gut möglich, dass das Englische und das Deutsche gleichermaßen aus dem Französischen entlehnt haben. Aber guck mal, was ich hier gefunden habe:

Etymology

A doublet of inherited Pferch(“pen [for animals]”). The form Park was first borrowed in the 15th/16th centuries from Middle Dutchpark, in which the word had developed the sense “recreation park, enclosed hunting grounds” under the influence of Old Frenchparc. German Park remained sporadic, however, until it was reinforced (or borrowed anew) from modern Frenchparc and Englishpark from the late 17th century on. For the further origin of all mentioned cognates compare Pferch and park. https://en.wiktionary.org/wiki/Park#Etymology_1

1

Die Mehrzahl von "Park" ist "Parks" oder "Parke", in der Schweiz "Pärke".

"Parks" ist außerhalb der Schweiz die üblichere Pluralform.

(Gemeint ist jeweils die offizielle Schriftsprache - nicht Dialekt.)

Natürlich ist "Parks" auch die Genitivform, sowohl im Singular als auch im -s-Plural.

Daran ändert sich auch nichts, wenn du "Wind-" oder "Tier-" oder etwas anderes davorstellst.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – staatl. gepr. Übers. und absoluter Sprach(en)nerd

Parks, aber Parke ist auch "erlaubt".

Hier findest du eine besuchenswerte Seite.

Natürlich ist Parks der Genitiv und Deklination richtet sich nicht nach deinem Gefallen


Kakarot93  18.11.2021, 17:22

Aber es ist nicht die Genitiv, er hat schon Recht :D

0