Was ist der Unterschied?

3 Antworten

Im ersten Fall geht es um eine allgemeine Feststellung in Bezug auf die Vergangenheit. Im zweiten Fall wäre es mit Fokus auf die Tatsache, z.B. wenn behauptet wurde, jemand hätte es getan, dies aber nun verneint bzw. angezweifelt wird.

you haven´t texted me bedeutet: du hast mir noch nicht geschrieben.

Möglicher Kontext: "hast du meine Nachricht bekommen?" "Wie denn, du hast mir noch nicht geschrieben."

you didn´t text me: bedeutet " du hast mir neulich oder gestern oder letztes Jahr etc...nicht geschrieben. Da fehlt zwar die Zeitangabe, aber die ist imanent in dem "you didn´t.. enthalten.

Kontext: "Warum hattest du nicht auf mich gewartet, sondern Hubert geheiratet." "Ich wusste nicht, dass dir etwas an mir liegt. Du hast mir (damals) nicht geschrieben."

Hallo,

You haven't texted me. = Present Perfect (= betont, dass es geschah)

You didn't text me. = Past Simple (= betont, wann es geschah und braucht daher Kontext eine Zeitangabe.)

Das Past Simple kann nur als erzählendes Past ohne Signalwort verwendet werden, also wenn eine längere Geschichte in der Vergangenheit erzählt wird – dabei wurde schon zu Beginn der Geschichte auf den vergangenen Charakter verwiesen, z.B. Once upon a time,.

Das Present Perfect Simple kann auch ohne Signalwort verwendet werden. Dann drückt es eine Handlung der Vergangenheit aus .

Vergleiche : 

Yesterday my father bought a car. (Past Simple, da Signalwort yesterday

My father has bought a car.

Unterschied : Das Present Perfect betont, dass etwas geschah.

Das Past Simple betont wann etwas geschah. 

----------

Remember that we use the present perfect tense to describe a non-specific time in the past. If we specify the time, we do not use the present perfect tense. We use the simple past tense:

Wrong: I have seen that movie last week.

Right: I saw that movie last week.

If the time is not specified, it can be possible to use either tense. In this case, the speaker gives the sentence a current emphasis by using the present perfect tense:

Right: I tried sushi, but I didn't like it.

Right: I've tried sushi, but I didn't like it.

(roadtogrammar.com)

-----------------

:-) AstridDerPu

PS: Im amerikanischen Englisch wird die Unterscheidung Past Simple vs. Present Perfect nicht so eng gesehen, wie im britischen Englisch.