Was heißt "wala bahebak" aus dem Arabischen übersetzt?
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ProfDeniz/1444744549_nmmslarge.jpg?v=1444744549000)
Quatsch.. warum Antwortet ihr wenn ihr davon kein schimmer habt? Valla heisst "ich schwöre" bahebak ist falsch geschrieben denke ich.. aber es bedeutet: schaue doch mal..
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/13_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ProfDeniz/1444744549_nmmslarge.jpg?v=1444744549000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ProfDeniz/1444744549_nmmslarge.jpg?v=1444744549000)
ok, ich habe geschaut, und es heisst " ich schwöre, ich liebe dich" :) also eine Liebeserklärung xD
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/13_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Wahlla - heißt wörtlich "bei Gott". Das kann man natürlich auch frei als "ich schwöre" übersetzen.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Vallah bedeutet "ich schwöre" und (Ana) bahebak bedeutet "Ich liebe dich". :)
Dabei sagt man aber bahebAk zu einem Mann und bahebIk zu einer Frau. Das "a" und das "i" geben das Geschlecht der Person an.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/13_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Gott ist meine Liebe oder so etwas. Also wenn w `allah
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/11_nmmslarge.png?v=1551279448000)
okay - dann is das aber falsch geschrieben, würden die leute das is arabischen buchstaben schreiben könnte man es wenigstens lesen :D
Heißt das nicht "ich liebe dich"?