Was heißt "wala bahebak" aus dem Arabischen übersetzt?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Quatsch.. warum Antwortet ihr wenn ihr davon kein schimmer habt? Valla heisst "ich schwöre" bahebak ist falsch geschrieben denke ich.. aber es bedeutet: schaue doch mal..


ProfDeniz  28.07.2010, 17:01

bist du sicher das es arabisch ist?

0
ProfDeniz  29.07.2010, 11:44
@LilSunshine10

ok, ich habe geschaut, und es heisst " ich schwöre, ich liebe dich" :) also eine Liebeserklärung xD

0
Kurgast  30.07.2010, 11:32
@ProfDeniz

Wahlla - heißt wörtlich "bei Gott". Das kann man natürlich auch frei als "ich schwöre" übersetzen.

0

Vallah bedeutet "ich schwöre" und (Ana) bahebak bedeutet "Ich liebe dich". :)
Dabei sagt man aber bahebAk zu einem Mann und bahebIk zu einer Frau. Das "a" und das "i" geben das Geschlecht der Person an.

Gott ist meine Liebe oder so etwas. Also wenn w `allah


camper1919  28.07.2010, 16:58

okay - dann is das aber falsch geschrieben, würden die leute das is arabischen buchstaben schreiben könnte man es wenigstens lesen :D

0