Was für Franzosen sagen "Mince..."?
He, Was für Franzosen sagen "Mince..."?, für mich klingt das Panne, so wie zB "Scheibenkleister", ist das sowas? Oder sagen das junge Leute echt? Was sollte ich denn benutzen? Zu roh mag ich es auch nicht also Merde werde ich nicht benutzen.
4 Antworten
Mince ! ist in allen Schichten verbreitet. Einige Franzosen schimpfen natürlich mit derberen Ausdrücken.
Putain (de merde) ! etc
Mince (alors) ! - surprise Du liebes Bisschen!
Mince ! [ugs.] Mannomann! [ugs.]
Mince ! [ugs.] Mein lieber Scholli! [ugs.]
Mince ! [ugs.] Scheibenkleister! [ugs.]
Mince (alors) ! [ugs.] Menno! - salopp für: Mensch!, Mann!
Ok also wer die deutschen Begriffe da benutzt ist ja boomer hoch hundert
Was für Franzosen sagen "Mince..."?
Alle Altersgruppen von Französischsprechern verwenden genau aus dem gleichen Grund wie du 'mince' (='verflixt!') wie auch 'mince alors': damit macht man, wenn man schon mal impulsiv mit 'm' begonnen hat, am besten und leichtesten weiter, bevor man sich mit 'merde' im Code unter die Gürtellinie begibt. :-)
Auf Deutsch würde ich sagen: 'o verflixt!' oder sowas in dieser Richtung.
Ob ganz junge Leute etwas aus der Jugendsprache anstatt mince verwenden, müsste man herausfinden. Aber solang sie sich auf dem Niveau der Umgangssprache bewegen, ist mince in Ordnung.
Ansonsten fielen mir noch 'zut', 'flute' ('verflixt'!) ein sowie der Ausdruck, den meine beste Freundin gern verwendete: 'oh purée' - nur der ist unvollständig, und wäre, ergänzt um das m-Wort, wieder nicht mehr salonfähig. 😀
Also besser 'mince!'
Ja kann man ja sagen ist ja konventionssache
Naja, meuf heißt soviel wie 'meine Olle'.
Bist du sicher, dass du das gleiche meinst wie in deiner Frage?
Mince bedeutet wörtlich mager, wird aber umgangssprachlich verwendet um erstaunt auszudrücken, dass etwas nicht rund läuft.
Normale halt.
Du hast gefragt, Was für Franzosen Mice sagen und ich hab geantwortet die Normalen.
Warum sagen sie nicht meuf?