Was bedeutet im Polnischen die Familiennamensendung "zak"?
z.B. Adamczak
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Die Endungen -czak und -czyk sind Verkleinerungsformen, meist von Vormamen.
Mikolajczak / Mikolajczyk / Nikolajczak usw heißt also nichts anderes als "kleiner Michel".
Vgl. Adamczyk..
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Niconasbeznas/1544265631302_nmmslarge__20_20_360_360_2b8647ba186187a68c140197a7ee6bb9.jpg?v=1544265631000)
Bswss hat schon richtig geantwortet. Kleine Ergänzung: Nicht kleiner Adam, sondern Adamlein oder Adamchen. Im übrigen wie im Deutschen, auch 2 Verkleinerungsformen. In der 2. Variante Adamek. CZ ist der Laut Tsch wie Deuczland nicht Z
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Niconasbeznas/1544265631302_nmmslarge__20_20_360_360_2b8647ba186187a68c140197a7ee6bb9.jpg?v=1544265631000)
Um Missverständnisse zu vermeiden, Deuczland heißt auf Polnisch nicht Deutschland. Das war nur ein Beispiel um den Laut zu erklären. Wie Peicze.