Was bedeutet das (vom türkischen)?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

"Kocum" mit einen "o" vorne heißt: mein Schafbock, wie unten auch schon geschrieben. Aber es ist eine Anrede für einen Mann, der für deutsche Ohren blöde klingt, aber in der Türkei als eine niedliche Bezeichnung gilt für jemanden, den man als stark bezeichnen möchte.

Sollte allerdings ein Schreibfehler vorliegen und es "Kuşum" (Kuschum) sein, dann wäre das eine Bezeichnung für eine Frau = Vögelchen

Man kann deutsche und türkische Kosenamen nicht vergleichen.....Wenn man in Deutschland jemanden ein Kamel nennt, so gibt es das im türkischen gar nicht. Dumme Gans würde auch niemand sagen, höchstens Gänsekopf, was wiederum auf deutsch blöde klingt. Auch eine Liebesbezeichnung für eine Frau mit dunklen Augen: Zeytin gözlüm = Olivenäugige oder Kömür gözlüm = Kohlenäugige......Hier würde die Frau komisch gucken, wenn sie so was hört.


Makatzzz 
Beitragsersteller
 07.06.2012, 17:28

Vielen Dank für die ausführliche Erklärung mit den Beispielen. Im russischen kenne ich auch Wörter oder Anreden, die im deutschen bescheuert klingen. ^^

0

*Kocum benim heißt sowas wie : Mein bester,mein bester starker,.. wortwörtlich heißt es jedoch : Mein Schafbock :D


micckey  06.06.2012, 16:36

schafbock haha :D

0
Makatzzz 
Beitragsersteller
 06.06.2012, 16:37
@micckey

Habe ich mir auch gerade gedacht :D

0
Enalita2  07.06.2012, 11:39
@micckey

Da ist gar nichts mit "Hahaha".........................Wenn man eine Ahnung von der türkischen Sprache hat und von türkischen Sitten und Gebräuchen ist diese Bezeichnung ganz normal...Es bezeichnet jemanden, der stark ist, wird allerdings nur für einen Mann gebraucht.

Solltest Du einen Türken oder eine Türkin als "dummes Kamel" bezeichnen wollen, dann kann der/die auch nichts damit anfangen. Wird im türkischen Sprachraum nicht gebraucht..................

0