Was bedeutet das Nachreichen der Übersetzung?
"Wenn du festgegurtet bist, dann bist du safe- sicher!"
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Renate2511/1671663430369_nmmslarge__369_623_937_937_f9016cfa1b451f2581adc6b4ac77f3bf.jpg?v=1671663431000)
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Hi, liebe Bonzo. 😊
Das ist wieder etwas, da könntest du sagen: neumodisches Entree.....
Die Hauptsache, es ist was Englisches dabei.....🤣🤣🤣
Mit lieben Grüßen, Renate.
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Gebe gerne Tipps in allen Bereichen.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Knovieh/1604751945850_nmmslarge__325_298_701_701_dd694a9149efa4308e7c9eee34d3b7d0.jpg?v=1604751946000)
Da will jemand unbedingt ein englisches Wort im Satz unterbringen.
...dann bist du sicher - sicher!
Wenn's gefällt...
![](https://images.gutefrage.net/media/user/SvetaAkhatova/1720146028093_nmmslarge__60_38_163_163_52cd25285ec03f71b3e9eb73d921c1f2.jpg?v=1720146028000)
Ich würde es eher als "Wenn Du festgegurtet bist, dann bist Du ganz bestimmt sicher" interpretieren.