Was bedeutet "Ce grand malheur, de ne pouvoir être seul" im Deutschen?
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/achwiegutdass/1574358121412_nmmslarge__0_0_805_805_f6c17b36c2bb2b9c3e2896d1de12a1af.jpg?v=1574358121000)
Eine mögliche Übersetzung, wie man sie Im Internet finden kann :
Das große Unglück ist es, nicht allein sein zu können.
Da die ursprüngliche Formulierung an sich mehrdeutig und deshalb missverständlich ist, soll sie hier etwas umschrieben werden:
Es ist ein großes Unglück, dass man nicht fähig ist, allein zu sein (bzw. das Allleinsein ertragen zu können).
![](https://images.gutefrage.net/media/user/rotreginak02/1447587960889_nmmslarge__30_8_292_292_34e1a2e26a8e19e6b13d5195ed56dfe1.jpg?v=1447587961000)
Nach meinem Kenntnisstand ist dieser Satz ursprünglich von dem französischen Philosophen Jean de La Bruyère und bedeutet in etwa:
"Es ist eine Schande, dass man nie allein sein kann"
![](https://images.gutefrage.net/media/user/achwiegutdass/1574358121412_nmmslarge__0_0_805_805_f6c17b36c2bb2b9c3e2896d1de12a1af.jpg?v=1574358121000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/akesipalisa/1526488944774_nmmslarge__4_115_996_996_bf54674e337dd51d07d756fff27f2fca.jpg?v=1526488945000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/13_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Wörtlich übersetzt: "Dieses große Unglück, nicht alleine sein zu können".
Was das nun aber bedeuten soll, und ob das vielleicht das Zitat irgendeines Philosophen ist, darfst du mich nicht fragen.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/rotreginak02/1447587960889_nmmslarge__30_8_292_292_34e1a2e26a8e19e6b13d5195ed56dfe1.jpg?v=1447587961000)
@mrradiohead1000: genau, Edgar Allan Poe verwendet das Zitat in der Story "The man in the crowd".... ;-)
Hab grad Edgar Allan Poe gelesen. War das Motto einer seiner Short Stories.