Warum zeigt Google Maps einige Ortsnamen in Osteuropa in deutsch an?
Scheinbar wahllos werden einzelne Orte in osteuropäischen Ländern mit deutschen Namen angezeigt. Ist ja schön so, aber nach welcher Systematik? Guckt euch das mal an.
Zudem wenn ich mich recht entsinne, wurde früher Gryfino als Greifenhagen angegeben, jetzt nicht mehr.
Ich hab die Vermutung, das geht nach dem Schema "mindestens 1 Deutscher muss dort wohnen"
4 Antworten
Das wird wohl eher daran liegen, dass manche Orte zu Zeiten des Deutschen Reichs deutsche bzw. eingedeutschte Namen trugen, die man auch heute noch kennt wie bei Danzig, Königsberg oder Brünn.
Du unterschätzt einfach den historischen deutschen Einfluss.
soll ich das so verstehen, dass manche Polen die deutschen Namen dort noch kennen und benutzen? Die Antwort befriedigt mich nicht ganz.
Das hat vermutlich mit deutscher Geschichte zu tun
Früher gab es andere Grenzen als heute
Weil meine Eltern nie Polen und Großeltern gewesen sind. Ich auch nicht.
Man nennt es Geschichte, die Grenzen Deutschlands (Deutsches Reich etc. pp.) haben sich wiederholt geändert.
Dazu kommt, daß die Nazis eine stringente Germanisierung durchgezogen haben, mithin bis zur Veränderung von Grabsteinen.
hast du dir die Karte auf Google Maps überhaupt mal richtig angeschaut?
Warum wird zB im Norden Kolberg, Pölitz und Pyritz auf deutsch angezeigt, Ustka (Stolpmünde) und Lebork (Lauenburg) immerhin mit Klammern?
Im Süden zB Goldberg, Haynau, Löwenberg, Sagan, Sorau
ich erkenne keine Logik
dafür werden aber viel zu viele Orte auf polnisch oder tschechisch in diesen Gebieten angezeigt. Deswegen schrieb ich ja, guckt euch das mal an.
Größere Städte in ehem. Gebieten sind polnisch/tschechisch, widerum sind kleinere Orte auf deutsch.