Warum schreibt man "Tattoo" so, aber "tätowieren" so?
Es könnte ja auch Täto heißen. Oder tattoowieren?
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/GlobalAirliner/1583244190117_nmmslarge__70_0_1779_1779_740587b328ac106a7467b67a3f911cac.jpg?v=1583244190000)
Weil man entweder den englischen oder deutschen Wortstamm benutzt und dass Deutsche sehr affin sind, was Denglish betrifft, ist ja leider bekannt.
Woher ich das weiß:Hobby
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ohwehohach/1484229011333_nmmslarge__192_3_203_203_916b80d33227bc2c78789585f46b3253.jpg?v=1484229011000)
Tattoo ist der englische Begriff. Tätowierung (und damit auch der Verb tätowieren) der Deutsche.
Das englische Verb "to tattoo" im Deutschen zu verwenden, ergibt keinen Sinn.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Hydraulikbagger/1502959522750_nmmslarge__17_70_519_519_241a58fcb08b6c4ba2be3d00bb5663fd.jpg?v=1502959525000)
Weil "Tattoo" der englische und "Tätowierung" der deutsche Begriff ist.