Warum sagt man "it's as simple as that"?
Wenn ich auf englisch sagen möchte "so einfach ist das" warum kann ich da nicht einfach sagen "so simple is that"
2 Antworten
Weil man Deutsch und English nicht 1:1 einfach so übersetzen kann. Beides sind verschiedene Sprachen mit verschiedenen festen Redewendungen, auch wenn sich vieles ähnelt.
Die Redewendung "You can say that again" kannst du auch nicht auf Deutsch übersetzen mit "Du kannst das nochmal sagen" sondern es heißt "Das kannst du laut sagen" - nur so ergibt es Sinn.
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – 10 Jahre Studium in English & wohne seit 2019 in den USA
Because that's not the yellow of the egg. Ist halt ne andere Sprache und die hat andere Grammatik.
Ja schon, aber wie kann ich mir solche Grammatikalischen Regeln einprägen? Weil das ja nicht nur in diesem Satz so ist