Warum ist es so üblich,in den USA auf das College/Highschool zu gehen?

10 Antworten

Das amerikanische Schulsystem ist anders aufgebaut als das deutsche. Man kann es nicht direkt vergleichen.

Jeder geht zuerst in die Kindergarten Klasse auf der Elementary School, dann auf die Junior Highschool und danach auf die Highschool. Man kann vor dem Highschool Diploma abgehen. Mit Highschool Diploma kann man studieren.

Man hat aber auch die Wahl, seine Kinder selbst zu unterrichten. Home Schooling ist in den USA sehr populär.

Die Highschool ist die in den USA gängigste Schulform, die auf einen Abschluss hinarbeitet. Vom Niveau her etwa vergleichbar mit deutschen IGS.

.

Bei Colleges muss man die Art der Colleges unterscheiden: Community Colleges, Junior Colleges, Colleges, Universities, Medical Schools, Law Schools, etc - all das wird unter "College" zusammengefasst, es sind aber recht unterschiedliche Dinge. So, wie es in Deutschland unterschiedliche Ausbildungswege gibt, gibt es in den USA für die unterschiedlichen Berufsfelder unterschiedliche Colleges. Eine duale Berufsausbildung gibt es hier nicht, statt dessen werden auch klassische deutsche Lernberufe wie Frisör, KFZ-Mechaniker, etc. an Colleges bzw. Vocational Schools "studiert". Deswegen geht im Grunde jeder, der keinen Anlern-/Aushilfsjob arbeiten möchte, auf ein College. Aber, wie gesagt, College und College - das sind ganz verschiedene Dinge.

die Highschool ist ein Zwischending aus Realschule und Gymnasium. Wer es nicht dorthin schafft ist extrem schlecht

die Highschool ist keine Hochschule, sondern wie bei uns eine Gesamtschule mit verschiedenen Leistungsbereichen, also ganz normal

Die Highschool hat mit einer Hochschule nicht im Mindesten was zu tun, sondern ist eher eine Art Gesamtschule.


Forsthouse 
Fragesteller
 27.11.2008, 13:28

Das ist aber die Übersetzung!

1
Claudine74  27.11.2008, 13:36
@Forsthouse

Und was im englischen Gymnasium heißt, ist auf deutsch eine Turnhalle...

so ist das mit Fremdsprachen....

0
Urbanessa  28.11.2008, 17:09
@Forsthouse

Das ist doch nicht die Übersetzung! Man kann Sprachen nicht Wort für Wort übersetzen. Sonst wird aus "Nimm dich in Acht" - "Take you in eight". Und aus "Dann mal ran an die Buletten" wird "Then once close to the meatballs". Das macht man ja auch nicht.

1