Warum heißt peppa pig im deutschen peppa wutz?
5 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Die direkte Übersetzung wäre "Peppa Schwein". Genau, das klingt nicht wirklich ansprechend und umständlich lang. Wutz ist eine Umgangsform von Schwein und deswegen wird diese verwendet. Die Namen in der Serie beinhalten oft Umgangsformen.
Pig heißt Schwein und Wutz ist auch ein Schwein.
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Deutsch, Sprache
"Wutz" ist ein lustiges Wort für Schwein, insofern passt das ja.
Das ist ein Vergnügungspark, wo diese Wutz auftritt, soweit ich weiß.
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Deutsch, Sprache
Deswegen:
Gruß, earnest
Pig bedeutet eben Schwein. Ein anderes Wort dafür ist Wutz. Peppa ist der Name des Characters, deswegen bleibt der bestehen.
Woher ich das weiß:Hobby – Deutsch, Englisch, Japanisch, Italienisch