Warum gibt es bei dem Solo Leveling Anime Trailern andere Namen?
Warum hat man den Namen im Deutsch nicht im original gelassen? Im englischen, koreanischen, französischen, italienischen und brasilianischen Trailer ist der Name Sung Jin-Woo, aber wieso nicht im deutschen? Hier ist er wie im japanischen, spanischen und arabischen Trailer Shun Mizushino.
Französisch, englisch, portugiesisch, italienisch, koreanisch: Sung Jin-Woo
Japanisch, spanisch, arabisch, deutsch: Shun Mizushino
Nach schauen kann man das ganze auf den YouTube Kanälen von Cruchyroll bei 1:38 links oben.
3 Antworten
Ich denke mal das Crunchyroll für die Deutsche version das Japanische genommen hat und da der Name so war. Meine erste Antwort war falsch dachte wäre Japanisch aber hatte noch was im Hinterkopf das es nicht japanisch war, und dachte dann es wäre Chinesisch
Weil deutsch shit ist. Deutsch dub ist so gut wie immer schlecht. Kein vergleich zu sub. Anyway wahrscheinlich ist es weil die deutschen spanisch etc den namen einfach nt aussprechen können bzw ihn schlecht fanden,w eshlab sie ihn eben dann geändert haben. Finds aber schade.
die wollen das japanisch angehauchter machen seit das bekannt ist gab es doch riesen welle unter den fans
und deutschland nimmt dann halt vom dem Werk was sie da kriegen die namen