Wann sagt man since oder for?
Frage steht oben :) , danke im vor raus.
6 Antworten
Since benutzt du, wenn ein bestimmter , ganz genauer Zeitpunkt in der Vergangenheit gemeint ist: Since 2004 I am famous. For dagegen musst du für einen längeren Zeitraum in der Vergangenheit hernehmen: I haven't seen you for 3 years!
Übersetzen, denke ich, brauch ich das nicht ;)
Ich hoffe, ich konnte dir helfen ;)
glG RockTheNight
Hallo,
for und since heißen im Deutschen beide seit.
- for steht für einen Zeitraum / eine Zeitdauer
= seit, (im Sinne von: lang, für, was eine Zeit lang / für die Dauer von passiert)
Beispiele:
Ann has painted the ceiling for 3 hours.
= Ann streicht seit 3 Stunden die Decke.
(Zeitraum)
for a week/month/year seit einer/em/em Woche/Monat/Jahr), for ages (seit einer Ewigkeit), for a long time (seit langer Zeit)
dagegen
- since steht für Zeitpunkt
= seit, (im Sinne von: was ab (seit) einem bestimmten Zeitpunkt (Datum, Tag, etc.) passiert)
Beispiele:
Ann has painted the ceiling since 10 o'clock.
= Ann streicht seit 10 Uhr die Decke.
(Zeitpunkt)
since three o’clock = seit 3 Uhr, since Monday = seit Montag, since May = seit Mai, since summer 2001 = seit Sommer 2001, since last year = seit letztem Jahr, since Christmas = seit Weihnachten, since my youth = seit meiner Jugend
Die Grammatik und Übungen dazu findest du auch im Internet, u.a. bei ego4u.de und englisch-hilfen.de.
:-) AstridDerPu
PS: Eselsbrücke: Zeitpunkt, wie der i-Punkt bei since - Zeitraum, wie r bei for
Since, wenn du etwas immer noch machst und for, wenn es die Dauer einer abgeschlossenen Sache beschreibt:
- I go swimming since 20 years.
- I was in London for 2 weeks.
Der erste Satz stimmt aber nicht. Da müsste es auch for heißen, schließlich gehst du ja schon für 20 Jahre zum Schwimmen. Außer du sagst, seit du 20 Jahre alt bist.. LG ;)
- since: bei einem Zeitpunkt (two o’clock, last Friday, 1998)
- for: bei einer Zeitspanne (twenty minutes, two days, one year)
http://www.ego4u.de/de/cram-up/vocabulary/since-for
Gruß
Tipp: du verwendest "for" wenn du im Deutschen "lang" einsetzen kannst. Zb for three days - drei Tage lang
Danke für die Antwort :)
Nein übersetzen kann ich es selbst ;) :D