Wäre "But it does not matter" oder "But it is no matter" für "Aber das ist nicht wichtig?" richtig?

3 Antworten

Beide okay:

But it doesn't matter.

But it's no matter.

It doesn't matter - es macht nichts

It is no matter - es ist keine materie


Pfiati  17.02.2024, 20:25

Nicht wirklich.

0

Hallo,

die Wendung heißt It does not (doesn't) matter - siehe: https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/matter oder auch https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/matter_1?q=matter

Aber das ist nicht wichtig. - But it is not (isn't) important.

Je nach Kontext gibt es andere und weitere Übersetzungsmöglichkeiten.

AstridDerPu