Victim, offering, sacrifice Unterschied Alles heißt ja übersetzt Opfer?
5 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Hallo !
Victim --> Opfer einer Straftat
Offering --> Im Sinne von Opfergabe an eine Gottheit
sacrifice --> im allgemeinen Opfer oder Opfer einer Spielfigur im Schachspiel
LG Spielkamerad
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Laessa/1444747969_nmmslarge.jpg?v=1444747969000)
Victim ist das Opfer einer Tat. Offering ist eher eine Gabe (Positiv). To offer heißt zum Beispiel übersetzt etwas anbieten. To sacrifice something ist etwas zu opfern/aufzugeben (Negativ).
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
victim= Opfer einer Gewalttat
offering= eine selbstlose Tat (wenn sich jemand für jemand anderes opfert)
sacrifice= Opfer einer Ritualhandlung (also beispielsweise Menschenopfer in präantiken Religionen oder in Voodoo-Kulten)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
victim = Opfer im sinne eines mordes oder ähnlichem offering = Opfer in sinne von einer Opferung für götter früher usw des letzte keine ahnung
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Questionasker18/1444750390_nmmslarge.jpg?v=1444750390000)
Victim= Opfer von einem Raubüberfall z.B
Sacrifice= Opfergabe für etwas Z.b ein Lamm für Gott opfern.
Offering= Kollekte heißt Sammlung oder auch Geldspende indem fall Geld für eine Spendeorganisation opfern.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Questionasker18/1444750390_nmmslarge.jpg?v=1444750390000)
Echt? Ich dachte immer Kollekte gut dann hab ja was neues gelernt Danke.
Offering ist auch Opfergabe.