Unterschied: Evil, bad, nasty?

4 Antworten

Evil entspricht dem deutschen "böse"

  • that man is evil, good vs evil, she did a lot of evil in her life (dieser Mann ist böse, Gut gegen Böse, sie hat in ihrem Leben viel Böses getan)

Bad ist das allgemeine "schlecht"

  • bad weather, bad person, i did badly on the test (schlechtes Wetter, schlechter Mensch, ich hab beim Test schlecht abgeschnitten)

Badly als Adverb kann aber auch "extrem" bedeuten:

  • he badly disappointed his mother (er hat seine Mutter schwer enttäuscht)
  • i badly need a drink (ich brauche wirklich einen Drink)

Nasty würde ich mit "widerlich" übersetzen. Das kann in Richtung "eklig" oder auch in Richtung "gemein / gehässig" gehen.

  • this food is nasty (dieses Essen schmeckt eklig)
  • the other kids at school were nasty to him (die anderen Kinder in der Schule waren gemein zu ihm)
  • they got a nasty surprise when they got home (sie erlebten eine böse Überraschung, als sie nach Hause kamen)

Bei der Entscheidung würde ich erst schauen, ob "nasty" oder "evil" passt, da das spezifischer ist, und ansonsten "bad" als Auffang-Wort verwenden. Hoffe, das hilft!

Hallo,

das liest man am besten in einem einsprachigen Dictionary nach, z. B. im

Oxford Advanced Learner's Dictionary (online), oxforddictionaries.com, Longman Dictionary of Contemporary English (online), oder auch merriam-webster.com.

AstridDerPu

evil ist eher böse z.b "bösewicht"

bad ist schlecht also "mir geht es schlecht

nasty wird als gemein übersetzt

Also ich würde die Worte so nutzen:

evil - bösartig

bad - schlecht(artig)

nasty - hinterlistig, gemein


Minecraftviech 
Beitragsersteller
 16.05.2019, 21:07

bad kann aber ja böse oder schlecht bedeuten, oder irre ich mich da?

0
ShinyArmageddon  16.05.2019, 21:09
@Minecraftviech

Ja - bad kann auch böse bedeuten. Aber für gewöhnlich ist bad viel "sanfter" gemeint als evil.

Bad nutzt man eher im Sinne von "Er ist ein schlechter Mensch".

0
Panazee  16.05.2019, 21:15
@Minecraftviech

Im Grunde kann man alle drei Wörter mit böse übersetzen, aber mit unterschiedlicher Tendenz.

Evil ist wirklich bösartig. Wer "evil" ist erfreut sich am Leid anderer.

Wer "bad" ist nimmt nur keine Rücksicht auf andere und es ist ihm egal, ob er andere verletzt.

Wenn man jemand als "nasty" bezeichnet meint man eher, dass die Person fies ist im Sinne von gehäßig. Einfach eine unangenehme Person.

2