Übersetzung von englischen Strickbegriffen
Kann mir vielleicht jemand folgende Begriffe übersetzen?
-
Pick up 4 strands of dropped yarnovers. Purl 4 strands together with next stitch
-
Yarnover. Drop yarnover on next row
-
Yarnover 2 times
-
Slip stitch purlwise with yarn in back
-
CO 1 stitch using backward-loop cast-on
Vorab schon mal danke
2 Antworten
Pick up 4 strands of dropped yarnovers. Purl 4 strands together with next stitch
die 4 fäden der fallengelassenen umschläge aufnehmen und als nächste masche links zusammenstricken.
Yarnover. Drop yarnover on next row
umschlag, umschlag in der nächsten reihe fallen lassen.
Yarnover 2 times
2x umschlag
Slip stitch purlwise with yarn in back
mit dem faden auf der rückseite den stich wie zum links stricken abheben (aber nicht stricken)
CO 1 stitch using backward-loop cast-on
eine masche anschlagen, wobei man eine bestimmte art, maschen anzuschlagen, benutzt. am besten schaust du mal, ob du bei youtube ein video findest von backward loop cast on - ich schätze, da wird einfach aus dem hinteren maschenglied eine masche herausgestrickt.
Hallo,
unter folgendem Link findest du ein kleines Strickwörterbuch englisch – deutsch. Es ist nicht viel, sollte für deine Zwecke aber ausreichend sein.
strickmasche.de/strickwoerterbuch-englisch-deutsch/
Ansonsten hilft bei der Übersetzung ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com und
Finger weg vom Google-Übelsetzer und seinen tro tteligen Kollegen!
:-) AstridDerPu