Übersetzung?

Amalito  27.10.2023, 13:05

Ist die Frage, ob die französischen Begriffe richtig sind oder ob die Übersetzung ins Deutsche richtig ist?

ViDa1111 
Fragesteller
 27.10.2023, 13:06

Beides eigentlich, ob die deutsche Übersetzung( vom Sinn) so auf französich ausgedrückt werden kann.

1 Antwort

une forte demande et une forte consommation= eine starke Nachfrage und ein hoher Konsum.

l´auteur mentionne les catastrophes écologiques qui nous touchent. , die uns betreffen.

.. qu'il est fort possible que les prochaines générations voient le monde empirer = , dass die nächsten Generationen erleben, wie die Lage in der Welt sich weiter verschlechtern wird.

ViDa1111 
Fragesteller
 27.10.2023, 17:31

Vielen Dank! Geht faire Rapport sur nicht? Ich danke dir sehr.

1
ViDa1111 
Fragesteller
 27.10.2023, 17:52
@ymarc

Und "faire un Rapport sur" berichtet über?

0
ymarc  27.10.2023, 18:36
@ViDa1111

faire un rapport sur = über etwas berichten ist auch korrekt!

0
ViDa1111 
Fragesteller
 27.10.2023, 18:37
@ymarc

Das wollte ich eigentlich schreiben habe aber erst jetzt gechekt das ein un fehlt. Danke nochmal!

1
ymarc  27.10.2023, 18:40
@ViDa1111

So ist es!

von etwas berichten bzw. über etwas berichten

1