Übernächste und überübernächste Woche auf Englisch?
Wie übersetzt man folgende Sätze ins Englische: 1) Das Meeting findet übernächste Woche statt. 2) Das Meeting findet überübernächste Woche statt. 3) Das Meeting findet überübermorgen statt.
7 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/SirRamic/1464953969961_nmmslarge__0_0_160_160_7f828fad18ee7edb96b8daceedaeeadb.png?v=1464953972000)
1) The meeting takes place the week after next week.
2) The meeting takes place in three weeks.
3) The meeting takes place the day after tomorrow.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/SirRamic/1464953969961_nmmslarge__0_0_160_160_7f828fad18ee7edb96b8daceedaeeadb.png?v=1464953972000)
Doch, hab ich durchaus schon mal von einem Engländer gehört.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
1: the meeting will take place in the week after next 2: binn ich mir sehr unschlüssig, logisch wäre aber " in three weeks" sehr unschlüssig bin ich mir über die aussage "the meeting will take place in two weeks after the next". 3: the meeting will take place at the day after the next ( day after tomorrow )
Hoffe auch weitere Kommentare können dir besser helfen.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/adabei/1467126758743_nmmslarge__416_96_1728_1728_106c8d593db4ce6395694abab5475937.jpg?v=1467126761000)
1) The meeting will take place the week after next. / in two weeks.
2) The meeting will take place in three weeks.
3) The meeting will take place in three days.
übermorgen = the day after tomorrow
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
übernächste woche heißt "the week after next" oder "in two weeks". Bei dem anderen würde ich sagen in three weeks
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Bei Wochen würde man wohl "in a/two/three... weeks" sagen
Bei Tagen würde ich" tomorrow, the day after tomorrow in three/four... days" sagen.
kein Mensch sagt the week after the week. einfach in two weeks