Sprach man im Russland um 1917/18 Männer mit Monsieur an (Film: Dr. Schiwago)?
Schaue gerade den Film Dr. Schiwago und bin etwas überrascht, dass in der ersten Stunde die gehobenen Herren mit Monsieur angesprochen werden. Ist das nur schlecht übersetzt? Oder sprach man im gehobenen Klientel damals Herren wirklich so in Russland an?
1 Antwort
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Ja, in der russischen Aristokratie war Französisch schwer angesagt und zahlreiche französische Wörter gingen ins russische Vokabular ein wie z.B.
Surprise = Сюрприз (Überraschung)
Umgekehrt gelangten auch russische Wörter ins Französische wie z.B.
быстро (schnell) = Bistro (Schnellrestaurant)
Das war übrigens in Deutschland nicht anders, obwohl Napoleon die Quadriga klaute.