Shia Koran zurückschicken?
Hallo,
Ich habe mir letztens einen Koran mit deutscher Übersetzung bestellt, mir ist erst im Nachhinein aufgefallen dass dieser von Shiiten übersetzt wurde. Sollte ich ihn zurückschicken?
Welche Ausgabe?
Schau unten in den weiteren Kommentaren kann ihn hier nicht senden
3 Antworten
Ganz ehrlich, ich kenne keine shiitischen Koran-Übersetzungen. Ich habe noch nie davon gehört. Auf Arabisch haben sie auch keinen mit anderem Inhalt. Ich kenne nur eine Übersetzung der Ahmadiyya.
Die meisten Übersetzungen, die es auf Deutsch gibt, wurden auch von deutschen Nichtmuslimen übersetzt. Groß andere wirst du kaum finden. Die beste ist von Muhammad Rassoul Abur-r- Rida. Die hat am wenigsten Übersetzungsfehler.
Wenn du willst, sende die Ausgabe zurück, wenn es möglich ist. Hier bekommst du eine kostenlos zugeschickt, in sha Allah:
https://dmg-bs.de/kostenloser-koran/
Diese Übersetzung ist auch gut. Ist, glaube ich, von Frank Bubenheim.
Ach, ich habe deinen Link gesehen. Das ist kein shiitischer Übersetzer. Es ist auch eine Übersetzung von Bubenheim und Nadeem Elyas. Das ist sogar eine schön zu lesende Ausgabe, wie ich finde.
Vielleicht hast du ja auf TT gesehen, dass eine Shiitin den auch hatte, aber es ist kein Shiite, der das übersetzt hat.
Wa allahu alim.
Du wirst keine 100 prozentige Übersetzung finden. So gesehen denke ich nicht, dass es einen großen Unterschied macht. Er muss ja trotzdem Wort für Wort übersetzen und kann nichts dazudichten und er glaubt ja auch an den selben unverfälschlichen Quran.
Allahu alem. Wäre jedenfalls neugierig ob du da eine starke Abweichung findest.
Wie kommst du darauf, dass es eine schiitische Übersetzung sei?
Die Übersetzung ist mit einer der besten finde ich. Unabhängig dessen dass er Shiite ist.
Libanon und der Koran wird im Shia Shop verkauft sowie die Kommentare die sagen das er von einem Shia umgeschrieben war
Das ist eine libanesische Ausgabe mit der Übersetzung von Abdullah Frank Bubenheim und Nadeem Elyas. Diese Übersetzung ist zuerst in al-Madinah al-Munawwarah erschienen.
Karazi ist nur der Herausgeber. Die Übersetzer sind Bubenheim und Elyas, welche zuerst in Saudi-Arabien herausgegeben worden ist. Er hatte 2008 bereits eine solche Ausgabe ediert mit der Übersetzung von Rassoul. Die Transkription wies etliche Fehler auf. Ich fürchte, dass diese fortbestehen.
Mulan mag recht haben, ich habe jedenfalls eine von Bubenheim gelesen die gut war. Da hier auch Bubenheim erwähnt war nahm ich an es ist die selbe.
Aber nochmal. Es gibt keine wirklich gute Übersetzung. Alle Übersetzungen sind unzureichend. Dennoch wichtig um als nicht Araber den Quran zu verstehen.
Es gibt keinen schiitischen oder sunnitischen Koran. Es gibt nur einen, der von beiden anerkannt ist.
Er wurde von shiiten übersetzt auf Deutsch darum geht es nur
Das stimmt nicht. Es gibt keine schiitische Übersetzung.
Vergleiche mal hier (das Impressum): http://www.el-hikmeh.net/de/files/der_edle_quran.pdf
https://www.amazon.de/Arabisch-%C3%9Cbersetzung-Hardcover-Lautschrift-Anf%C3%A4nger/dp/B0BLW2VKMY/ref=asc_df_B0BLW2VKMY/?tag=googshopde-21&linkCode=df0&hvadid=633865409676&hvpos=&hvnetw=g&hvrand=7516472064625499815&hvpone=&hvptwo=&hvqmt=&hvdev=c&hvdvcmdl=&hvlocint=&hvlocphy=9044309&hvtargid=pla-1944862756709&psc=1&th=1&psc=1