Schachnovelle? Warum "Remember"? Stefan Zweig?
Ich habe mich lange mit dem Buch "Schachnovelle" von Stefan Zweig beschäftigt, doch eine Frage bleibt für mich offen.
Am Ende erinnert der Ich-Erzähler Dr.B. mit dem Wort "Rebember" daran, was das letzte Mal geschehen ist, als er Schach gespielt hat und was er sich geschworen hat (nicht mehr Schach zu spielen).
Doch warum spricht der Ich-Erzähler dieses eine Wort auf Englisch aus? Es ist ein Österreichischer Autor, das Buch wurde auf Deutsch geschrieben und in der Geschichte spricht ein Deutschsprachiger mit einem anderen Deutschsprachigen. Warum also nicht "Erinnere dich"?
Danke.
2 Antworten
Ich finde dies eine gelungen Antwort.
Freundliche Grüsse von Jérémy & Mervan
Da es dir nicht darum geht, worauf sich dieses "remember" bezieht, sondern nur darum herauszufinden, warum hier überhaupt das englische Wort auftaucht, hier meine - laienhaften - Vermutungen:
- Das Englische wirkt vor dem ganz überwiegend deutschsprachigen Publikum diskreter, denn der Erzähler und Dr. B. teilen ja das Geheimnis der Schachspiel- kompetenz des Dr. B.
- Das Englische steht trotzdem ein bisschen im Raum, da ja ein englischsprachiger Passagier (McConnor) sich ab und zu äußert (z. B. auch ca. eine Seite später: "Damned fool!")
- Das Englische ist kürzer und doch zärtlicher als eine vergleichbare deutsche Äußerung ("Aber so erinnern Sie sich doch"/ "Denken Sie an..." etc.) - zärtlicher auch, weil keine du/Sie - Unterscheidung erforderlich ist, so dass es zugleich intimer/ vertrauter/ fürsorglicher wirkt.
Du hast Punkt 3 aber auch gelesen?
Du hattest ja inzwischen noch mehr Zeit zum Nachdenken. Wie lautet denn deine eigene zufriedenstellende Erklärung?
Danke, für die Antwort. Sie ist nur teilweise zufriedenstellend. Dass "Remember" vielleicht eleganter ist, könnte wirklich ein Grund sein, allerdings glaube ich nicht, dass Diskretion wirklich das Ziel.