sagen = fragen Latein?
"Quid ista libertas', inquis, 'mihi proderit'?
Erstens verstehe ich nicht warum Seneca abwertend über "diese Freiheit da" redet. Freiheit ist doch was Gutes.
Und zweitens "inquis" heißt doch "du sagst". Lucilius hat ihm aber eine Frage gestellt. Gibt es für ein eingeschobenes "du fragst" kein Verb?
Eine strenge Klassenlehrerin hat immer gefragt: "Ist das eine Frage oder eine Antwort?"
"sagen" und "fragen" war dasselbe in Rom?
2 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/NeonSchaf/1585162181066_nmmslarge__371_53_176_176_e8b56ba6ccb6c58c4c1b28481c84b5cc.jpg?v=1585162181000)
Nein, ista ist bei Seneca nicht abwertend gemeint. Das gibt es eigentlich nur bei Cicero, da wird iste als abwertendes "dieser da" verwendet.
Und inquis ist eben eine Redewendung, das sagt man halt so. Inquit/Inquam/Inquis bedeutet nicht du sagst, sondern alles was man sagt oder fragt etc. Da ist das Fragen mit einbegriffen, wenn du willst. Wenn du nicht willst, dann sage ich dir, dass Seneca seine Casual Alltagssprache verwendet hat, und man das da eben so sagt, und nicht darauf achtet, ob es eine Frage oder Aussage ist.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/muhh7/1655066564232_nmmslarge__0_0_500_500_77a0f43d5804c908f40c8a1b0c260400.jpg?v=1655066564000)
"Was", sagst/fragst du, "wird mir diese 'Freiheit' (=wohl gemeint: Willkür) nützen?"
Zwar ist zu bedenken, dass iste nicht immer abwertend gemeint ist, aber ich vermute, dass Seneca hier mit libertas nicht die "Freiheit" meint, wie wir sie kennen, sondern eine übermäßige Freiheit, also sowas wie Willkür.
Für ein eingeschobenes Fragen gibt es meines Wissens kein Wort (es gibt aber den Einschub: quaeso, quaesumus => bitte). Zwar heißt inquam, inquis, inquit (...) in den meisten Fällen sagen, aber im Deutschen kann man das bei Fragesätzen dann auch gerne zu "fragen" umwandeln.