qué und como

6 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Man sagt "que dulce"... hm warum kann ich Dir leider auch nicht erklären, das ist so Gefühlssache. Man kann ja leider nicht immer alles wrtwörtlich übersetzen. Bei Fragewörtern schreibt man Akzent wenn es als Frage gemeint ist also "?Como dices?" muss mit Akzent sein (sorry nicht auf meiner Tastatur) und wenn Du "como un..." als Verhgleich sagst ohne Akzent. Und der Akzent kommt aufs erste o nicht aufs Zweite. Hoffe das hilft dir :)

¡qué dulce! = wie süß! (Akzent nicht vergessen, da es sich um einen Ausruf handelt). ¡qué guapa! = wie hübsch! (auf eine Frau oder ein Mädchen bezogen); ¡qué guapo! = wie hübsch! (auf einen Mann oder Jungen bezogen). ¡qué caro! = wie teuer! usw. "como" wird bei Vergleichen oder in Fragestellungen verwendet. ¿cómo lo prefieres? = Wie bevorzugst du das? ¿cómo? = wie? ¿cómo es? = wie ist er/wie ist sie? Se pone roja como un tomate = Sie wird rot wie eine Tomate. Alles klar?

qué dulce würde ich sagen. ich spreche keine spanisch und verstehe es auch nicht, habe aber ein paar chilenische freunde, von denen man so einiges aufschnappt... den unterschied kann ich dir leider nicht sagen.

mit Akzent ist ist comó ein Fragewort... und es heißt qué

como ist vergleichend, qué ist betonend


fengler  08.04.2010, 17:07

ohh! gute Erklärung!

0