Pontes Lektion 20 Übersetzung?
Ubi dies nuptiarum, venit, serpéns pedem Eurydices mordens ei perniciem parávit. Quà rê Eurydicé misera vitam amisit. Orpheus autem multòs diès multäsque noctès mortem uxöris flébat. Cum eò omnès hominès et bestiae plêni doloris erant.
Ich komme einfach nur weiter bitte um Hilfe
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Als der Hochzeitstag kam, bereitete die Schlange, die Eurydike in den Fuß beißt, sie auf ihre Zerstörung vor. Durch diese elende Eurydike verlor er sein Leben. Und Orpheus beweinte viele Tage und viele Nächte den Tod seiner Frau. Seitdem waren alle Menschen und Tiere voller Schmerzen.
Woher ich das weiß:Recherche
Hier ist der ganze Text Lektion 20 Pontes Gesamtbuch