Nehmen wir als Kontext ein Kostenträger -Gespräch im englischsprachigen Raum. Was ist der Unterschied, wenn Bewohner*innen oder Mitarbeiter*innen die?
folgenden Sätze sagen:
"Sit anywhere you want/would like"versus "Sit wherever you want/would like ".
Was hat es mit jenem "wherever" is more specific " auf sich?
Danke.
1 Antwort
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Der eine Satz deutet darauf hin, dass du aus den verfügbaren Optionen einen beliebigen Sitzplatz auswählen kannst, was bedeutet, dass es mehrere Sitzplätze gibt. Es kann etwas formeller oder neutraler klingen.
Der andere Satz bedeutet, dass du einen beliebigen Sitzplatz wählen kannst, unabhängig davon, ob bestimmte Sitzplätze vorhanden sind oder nicht, was mehr Freiheit bei deiner Wahl bietet. Es klingt oft lockerer und flexibler.
In den meisten Kontexten sind sie austauschbar.