Naruto Killer Bee "Bakayaro Konoyaro" auf Deutsch?
Killer Bee sagt ja immer "Bakayaro Konoyaro" :D Ich weiß nur, dass "Baka" Idiot, oder sowas heißt, aber ich hab keinen Plan, was "Bakayaro Konoyaro" bedeuten soll. Habe es im Internet auch nicht so ganz gefunden. :P Was bedeutet das? :)
4 Antworten
baka heißt "Idiot" und wird auch von anderen Charakteren verwendet ;-) und konoyaro bedeutet etwas sehr ähnliches.
Im Deutschen könnte man es mit einer sanften Beleidigung vergleichen wie "Du Idiot, Du Dummkopf"
Soweit ich mich recht erinnere ist die Manga übersetzung "Mistkerl, Scheißvieh" was ich persönlich meilenweit passender finde als die Anime Version "Sei kein Idiot, sonst bist du tot."
Ist nur so ne spielerische Beleidigung. Wortspiel würde ich sagen, der alte Rapper :'D
Sein nicht dumm sonst stirbst du heißt, Orokana koto wa shinaide kudasai,-sa mo nai to anata wa shinimasu, und bakayaro heißt dummer idiot und konoyaro heißt bastard
Baka heißt soweit ich weiß Idiot und yaru soll dieses wort nochmal verstärken.
Konoyaru bedeutet soviel wie Bastard, H*rensohn, ...
Die deutschen übersetzungen sind absolut lächerlich und cringeworthy und haben vor allem, wenn es ums töten geht ABSOLUT NICHTS mit dem original gesagtem zu tun.
"Sei kein idiot sonst bist du tot?" wer minimal japanisch kann weiß, dass das überhaupt nicht stimmt.
Im Dub wird nicht einmal das wort töten, tot, etc. ausgesprochen weil es kinderfreundlich sein soll.
Sorry, musste mich bisschen über die deutschen übersetzungen auslassen.
Eben, Sei kein idiot sonst stirbst du heißt :Orokana koto wa shinaide kudasai,-sa mo nai to anata wa shinimasu
Du hast absolut recht mit der deutschen Synchro. Aber nur weil es nicht „wortgetreu“ übersetzt ist, heißt es doch nicht das es schlecht ist oder? Es werden lediglich manche Worte vermieden oder weggelassen. Wen es stört muss es natürlich nicht gucken, mich persönlich hat es absolut nicht gestört. Ich habe den Anime mittlerweile 3 mal gesehen, in 3 verschiedenen Sprachen (deutsch, englisch, japanisch (GER und Eng sub) und muss sagen das die Deutsche Synchro zwar die schlechteste Übersetzung hat, aber trotzdem bei manchen Dingen die witzigsten Wortspiele. Noch dazu finde ich die Jap. Stimme von B absolut zum kotzen und die deutsche sehr viel besser. Bei Naruto ist es genau andersherum. Jeder hat seine Vorlieben und ich denke man muss nicht versuchen durch solches ich nenne es mal „hetzen“ andere von seiner Meinung zu überzeugen. Du findest die deutsche Synchro nicht gut, kein Thema. Für dich gibts nur Japanisch? Kein Problem ist cool. Aber sei doch einfach konstruktiv und nicht nur negativ 😊
haha alles klar danke :D