Namen auf Arabisch übersetzen (damitesakzeptiertwird)

4 Antworten

Es gibt dazu kein arabisches Gegenstück. Und wieso "damitesakzeptiertwird"? - von wem? Deinen Namen solltest du mit Würde tragen. Wer ihn nicht akzeptiert, spricht für das Recht ab, ihn zu tragen. ...


kayo1548  25.01.2015, 06:02

"Und wieso "damitesakzeptiertwird"? - von wem? "

ich denke das war darauf bezogen, dass GF die Frage akzeptiert. Weil der Titel "Namen auf Arabisch übersetzen" so wahrscheinlich schonmal vorkam musste er/sie wohl noch was hintendranschreiben

Namensbedeutung von Ilona

Die Namensbedeutung von Ilona ist abgeleitet von dem Namen Helene. 

Das namensgebende Wort aus dem Altgriechischen ist helene (Fackel, Glanz).

die Arabische Version wäre :  Ilmuna 

die Hoffnung /Traum 

Ins arabische transkribiert wäre er so: Îlûnâ - إيلونا


Hadixjylsm  19.08.2020, 19:11

Wie ich sehe haben sie hier einen Namen ins arabische Übersetzen können , wollte fragen ob sie den Namen „ Ecem“ vom türkischen ins arabische Übersetzen können ?

gruß