Mit gehangen mit gefangen auf englisch?

5 Antworten

Hallo,

ein gutes (online) Wörterbuch hilft, z.B. dieses hier: http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=mitgehangen&l=deen&in=&lf=de

Es kennt beide hier genannten Übersetzungen.

:-) AstridDerPu


earnest  01.04.2013, 17:21

Stimmt.
An diese Möglichkeit hatte ich bei meinem U.S.-typischen Gegenstück nicht gedacht. Das Aufzeigen eines Lösungswegs ist immer besser als das Servieren einer Lösung.

0

Hi.
Wenn toxicen und Bswss die britische Variante liefern, dann ist dies vielleicht die Variante aus dem Wilden Westen:

"Cling together, swing together."

Gruß, earnest

Das wirst du 1:1 nicht von Deutsch ins Englische übersetzen können. In GB sagt man sinngleich: "in for a penny, in for a pound" (ist halt wegen der Währung schon sehr britisch).

Als Halbkanadier kann ich nur sagen, dass diese Redewendung im am. Englisch cling together - swing together ist. Wurde schon erwähnt, wollte es nur bestätigen.

in for a penny, in for a pound. (britisches E.)