Mit gehangen mit gefangen auf englisch?

5 Antworten

Hallo,

ein gutes (online) Wörterbuch hilft, z.B. dieses hier: http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=mitgehangen&l=deen&in=&lf=de

Es kennt beide hier genannten Übersetzungen.

:-) AstridDerPu


earnest  01.04.2013, 17:21

Stimmt.
An diese Möglichkeit hatte ich bei meinem U.S.-typischen Gegenstück nicht gedacht. Das Aufzeigen eines Lösungswegs ist immer besser als das Servieren einer Lösung.

Hi.
Wenn toxicen und Bswss die britische Variante liefern, dann ist dies vielleicht die Variante aus dem Wilden Westen:

"Cling together, swing together."

Gruß, earnest

Das wirst du 1:1 nicht von Deutsch ins Englische übersetzen können. In GB sagt man sinngleich: "in for a penny, in for a pound" (ist halt wegen der Währung schon sehr britisch).

Als Halbkanadier kann ich nur sagen, dass diese Redewendung im am. Englisch cling together - swing together ist. Wurde schon erwähnt, wollte es nur bestätigen.

in for a penny, in for a pound. (britisches E.)