Linguistik: gute Beispiele für "salience"?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

salient = herausstechend

und ebenso nichtssagend bzw vielsagend wird es immer wieder auch in der Linguistik verwendet.

wenn du also willst, dass ich erkläre, was das heißt, musst du mir genau den Kontext geben, in dem du den Begriff gelesen hast.


OlliBjoern 
Fragesteller
 09.04.2024, 22:36

Ok, also es geht um dieses Beispiel (unten im Abschnitt "Ingush"):

"For example, if a non-subject-referent has salience over the subject (...)"

 'Musa's dog barked at him.'

Obviative - Wikipedia

Ich verstehe es so, dass Musa eben die "salience" hat, obwohl "dog" das Subjekt ist. Ist das so korrekt?!

Fragt sich nur, woran man diese "salience" da erkennen kann.

0
horribiledictu  10.04.2024, 06:55
@OlliBjoern

ist imo bloß eine verkomplizierte Erklärung bzw ein Spezialfall, der sich zB aus Thema-Rhema ergibt, bzw aus der Semantik (wer von den beiden wird schon bellen, und wen wird er anbellen, wenn nur die beiden erwähnt sind?)

und ja, in vielen Sprachen kann das zu Mehrdeutigkeit führen, die man aber als sorgfältiger Sprecher durch Umformulierung fast immer vermeiden kann.

1
OlliBjoern 
Fragesteller
 10.04.2024, 11:14
@horribiledictu

Ja, danke. :) Ich glaube, ich habe es nun besser verstanden.
In einem der Links gab es auch mehr Beispielsätze (aus der Sprache Ingush), danach war es mir klarer.

Ein Satz wie "Musas (Genitiv) Frau sucht ihn." ist dort "verboten", aber das ist schon einleuchtend, denn "ihn" ist keine eindeutige Referenz. Das könnte Musa sein, aber auch ein anderer Mann.

Ein anderer Satz (mit Musa als direktem Objekt (dort eben "Absolutiv") und ohne das Pronomen "ihn") ist aber wieder erlaubt, denn jetzt besteht kein Zweifel mehr, wer nun gesucht wird.

In dem wiki-Text haben mir die Gegenbeispiele gefehlt (die machen erst klar, was der Autor eigentlich meint, manche Sätze sind dort eben "verboten" weil die Referenz als unklar empfunden wird).

0
horribiledictu  10.04.2024, 12:25
@OlliBjoern

Musas (Genitiv) Frau sucht ihn.

interessant ist natürlich, wie die die beiden möglichen Bedeutungen grammatikaisieren: ...ihn (=Musa) vs ...ihn (zB ihren Bruder)

1