Liebe grüße aus deutschland auf englisch, varianten?
Halloo :)
Wenn man "liebe grüße aus Deutschland" auf Englisch schreiben möchte (nichts formelles), muss man da "greetings from germany" schreiben oder kann man auch "Loves from Germany" schreiben? Ist das zweite korrekt?
Danke im voraus :)
3 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch
Greetings from Germany oder Greetings and love (singular!) from Germany
Allerdings wird love nur bei Freunden / Familienmitgliedern verwendet.
Greetings from Germany funktioniert so. Love from Germany klingt glaube ich komisch, da das Wort hier anders im Sprschgebrauch verwendet wird. :)
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch
z.B. Warm greetings from Germany ; (With) Best wishes from Germany - aber ganz sicher nicht * "Loves from germany"!