Latein Übersetzung - Mein Herz, meine seele?
Hallo, ich suche die Latein Übersetzung zu
-mein Herz, meine seele-
Bin mir unsicher ob der Google Übersetzer das so richtig ausspuckt. Danke im voraus
3 Antworten
Cor meum, animus meus?
corde meo, anima mea lt. Google Übersetzer. Denke, das ist richtig. Italienisch z.B. cuore mio, anima mio
Stimmt. Gerade fürs Englische hat der in den letzten Jahren wirklich enorme Fortschritte gemacht. Bei Latein versagt er allerdings zuverlässig, sobald der Satz komplizierter wird als „Marcus sieht Claudia“.
edit: hab gerade mal nachgeguckt. Selbst das kann er nicht. 😄
Nein, ist es nicht.
Das Herz ist cor, cordis, ntr.
“Mein Herz ist also cor meum.
corde meo gibts aber auch. Das ist der Ablativ und heißt (ohne weiteren syntaktischen Kontext):
„Mit meinem Herzen / Durch mein Herz“
Bin mir unsicher ob der Google Übersetzer das so richtig ausspuckt.
Völlig zurecht. Bei Latein ist das ein völliger Versager.
Die Vokabeln hab ich noch so halbwegs drauf, aber bei der Grammatik hatte ich schon beim kleinen Latinum versagt. War damals nicht so mein Ding. Heute hätte ich Spanisch oder Italienisch gewählt. Also Google Übersetzer nicht für Latein anwenden. Englisch und Italienisch ist er inzwischen einigermaßen gut...