Latein Text übersetzen?
Ich schreibe nächste Woche eine Arbeit und möchte üben, ich habe diesen Text übersetzt bloß habe ich keine Lösung dazu: Homines diu sonum mirum sub terra audiebant.
Subito autem in caelo columnam' nigram spectaverunt.
Ea de Vesuvio monte surgebat et cunctos Pompeianos terruit.
Itaque ii magna voce auxilium a deis rogaverunt.
Nam lux solis deerat, quamquam nox nondum adfuit.
Propter timorem magna pars Pompeianorum urbem relinquere et
fuga salutem petere voluit.
lam multitudo carrorum vias complevit. Carri mulieres liberosque in regionem tutam portaverunt et sic eos servaverunt.
Hat jemand dazu Lust?
Aber bitte kein Google Übersetzer oder ähnliches, ist alles falsch 😑
1 Antwort
Subito autem in caelo columnam nigram spectaverunt.
Plötzlich erblickten sie am Himmel eine schwarze Säule.
Ea de Vesuvio monte surgebat et cunctos Pompeianos terruit.
Diese erhob sich vom Berg Vesuv und erschreckte alle Bewohner Pompejis.
Itaque ii magna voce auxilium a deis rogaverunt.
Deshalb baten sie mit lauter Stimme die Götter um Hilfe.
Nam lux solis deerat, quamquam nox nondum adfuit.
Denn das Licht der Sonne fehlte, obwohl die Nacht noch nicht angebrochen war.
Propter timorem magna pars Pompeianorum urbem relinquere et fuga salutem petere voluit.
Aufgrund der Angst entschied sich ein großer Teil der Pompejaner, die Stadt zu verlassen und durch Flucht Schutz zu suchen.
Iam multitudo carrorum vias complevit. Carri mulieres liberosque in regionem tutam portaverunt et sic eos servaverunt.
Nun füllte eine Menge von Wagen die Straßen. Die Wagen brachten Frauen und Kinder in einen sicheres Gebiet und so haben sie diese gerettet.
Was bedeutet: Homines diu sonum mirum sub terra audiebant.
Die Menschen hörten lange einen wunderlichen Ton unter der Erde.
fuga salutem petere voluit vlt besser: wollte ihre Rettung in der Flucht suchen ... früher hätte man gesagt: wollte ihr Heil in der Flucht suchen, aber mit dem Wort Heil habe ich heutzutage wieder ein negatives Bauchgefühl