latein text so richtig?
ist das so richtig übersetzt? bitte hilft mir.
Hannibal magnis laboribus milites elephantosque per Alpes in Italiam duxit,multa oppida cepit,legiones nostras vicit,milites Romanos expulit-nunc certe Romam contendere instituit et caput nostrum capere cupit.Nobis autem opes non iam sunt.Magna calamitas nos premit.Equidem ita censeo:Aperite portas victori!" Censor autem respondit"Ego vero sententiam tuam non probo.Hannibal nos proelio vicit,sed victor belli non est.Moenia Romae alta sunt.Cuncti Romani urbem armis servare debent!".
"Hannibal führte mit großen Anstrengungen Soldaten und Elefanten über die Alpen nach Italien, er hat viele Städte eingenommen, er besiegte unser Legionen, jetzt will er sicherlich Rom angreifen. Wir haben aber keine Legionen mehr.
Ich allerdings denke so: Öffnet dem Sieger die Tore!"
Aber ein anderer Senator sagte: "Ich teile deine Meinung nicht. Hannibal hat uns in der Schlacht besiegt, aber er ist nicht der Sieger des Krieges.
Die Mauern Roms sind hoch. Alle Römer müssen die Stadt mit Waffen verteidigen!"
2 Antworten
Was du übersetzt hast, war ziemlich gut. Folgende Passagen hast du vergessen oder falsch gemacht. (Fettdruck)
___________________________________________________________________________________
"Hannibal führte mit großen Anstrengungen Soldaten und Elefanten über die Alpen nach Italien, er hat viele Städte eingenommen, er besiegte unser Legionen,
milites Romanos expulit-nunc certe Romam contendere instituit et
jetzt will er sicherlich unsere Hauptstadt angreifen. Wir haben aber keine Mittel (=opes) mehr. Magna calamitas nos premit.
Ich allerdings denke so: Öffnet dem Sieger die Tore!"
Aber ein anderer Senator, der Censor, sagte: "Ich teile/billige deine Meinung nicht. Hannibal hat uns in der Schlacht besiegt, aber er ist nicht der Sieger des Krieges.
Die Mauern Roms sind hoch. Alle Römer müssen die Stadt mit Waffen verteidigen/retten!"
LG
Meine Übersetzung.
Und brachte ihn zu den Soldaten der Elefanten durch die Alpen nach Italien, Hannibal arbeitete viel, um dies zu tun, die Städte nahmen, und unsere Legionen haben diesen Sieg errungen. Er setzte die Soldaten ein, um die römische Kolonie und den Kopf eines von uns zu vertreiben, um den Amor zu fangen. Öffnet die Tore für den Eroberer! "Der Zensor sagte jedoch:" Ich bin die wahre Ansicht, sie besiegen uns, du sollst nicht probo.
Merke: Um den Kopf zu vertreiben und den Amor zu fangen, sollst du niemals probo!