Koreanische schriftzeichen-Zusammen schreiben-wann?
wann schreibt man das so zusammen?
wie kann man das erkennen?
2 Antworten
Meinst du die Silbenbildung?
Wenn ja:
Zuerst kommt immer ein Konsonant - kein Konsonant steht im Koreanischen alleine und ein Vokal nur dann, wenn ein ㅇ(ng bzw. am Silbenanfang stumm) davor steht. Aber einfach so ein Vokal alleine schreiben, geht nicht - also bsp. nicht so:ㅏ(a)
Wenn man aber ㅇ "davor schiebt", wird das zu 아 und somit zu einer Silbe.
Ein Vokal steht auch nie am Anfang. Zuerst kommt (wie schon geschrieben) immer ein Konsonant.
Vokale können aber rechts daneben oder unten drunter stehen. Je nach dem, welcher Vokal es ist. (Damit meine ich die horizontalen und die vertikalen)
horizontal = unter den Konsonanten (bsp.: 그 (keu))
vertikal = rechts neben den Konsonanten (bsp.: 다 (da))
Dann gibt es noch die Doppelvokale. Die meisten bestehen aus einem horizontalen und einem vertikalen Vokal - und da oben links drüber kommt der Konsonant. Zum Beispiel "was" = 뭐 (mwo) = ㅁ(m) und ㅝ(wo)
"Das alleine ist schon mal eine Silbe und sogar schon ein Wort.
Aber es kann an den Vokal auch noch ein Konsonant angehangen werden.
Der kommt immer unter den ersten Konsonant und den Vokal. Wenn der erste Konsonant und der Vokal untereinander sind, dann setzt den zweiten Konsonanten unter den Vokal.
Wenn der Vokal rechts neben dem ersten Konsonanten steht, dann setzt man den zweiten Konsonanten unter diese beiden. Und zwar so, dass er mittig unter ihnen ist. Das heißt, er muss in das richtige Größenverhältnis gesetzt werden.
Wenn der Vokal ein Doppelvokal ist, dann setzt man den Konsonanten auch mittig darunter.
Mit den Doppelkonsonanten läuft es genauso wie mit den normalen Konsonanten."
Für die Beispiele schaust du dir am Besten die Seite hier an: http://nunagwaeonni.jimdo.com/2012/04/06/lektion-1-2-hangul-doppelvokale-konsonanten-und-silbenbildungen/
Daher habe ich mein "Wissen", nur halt das letztere jetzt ist (finde ich) schwer zu erklären und die haben das gut hinbekommen (auch wegen den Beispielen).
Ich hoffe das beantwortet deine Frage? ;3
Grüße, Haru ~
ja. das ist wie als würden die doppelkonsonanten einen neuen buchstaben ergeben.
dabei kann man sich merken das in den meisten fällen wenn ein solcher doppelkonsonant am ende einer silbe steht ein anderen buchstaben ergibt. zbsp wie auf der website die haru verlinkt hat das ss wie ein t ausgesprochen wird während es wenn der doppelkonsonant am ANFANG einer silbe steht wirklich wie ein doppel s ausgesprochen wird.
hey
ehm
das linke ist schonmal falsch. das rechte ist richtig
du machst immer ein konsonant vor ein vokal.
zum bsp zuerst ein g und dann ein u.
wenn du aber zuerst ein vokal schreiben willst musst du vor dem vokal ein "o" hinsetzen.
ach ja und du solltest dir immer ein gevierteltes viereck denken wo du die buchstaben reinmachst
also kannst du in ein "viereck" maximal 4 buchstaben reinmachen.
ja. einige worte sollte man sich einfach merken wie die geschrieben werden.
in dem fall aber solange man das wort richtig ausspricht kann man heraushöhren dass es mit p und nicht mit doppel b geschrieben wird.
es gibt aber fälle wo das ziemlich schwer ist.
Haha ja das ist auf jeden fall ratsam! Ich glaub lala freut sich ueber diese tollen beiträge :D
er/sie sagt nix also wäre ich mir da nicht soooo sicher. aber ich hoffe wir haben ihr geholfen.
hm das kommt drauf an welches wort du haben willst. je nach dem wie du die silbe gestaltest kommt ein anderes wort raus auch wenn die aussprache nur minimal variiert
:D. ich sollte mir ne koranische tastatur zulegen. dann ist es viel einfacher für mich als mit den deutschen buchstaben
Ja das ist mir schon klar. Aber du meintest bei "gao" stuende das g oben links, das a rechts und das o unter den beiden. Eigtl steht das o aber mit begleiter NEBEN dem "ga".
oh das meintest du hehe. ja das war n blödes beispiel von mir da gao 2silbig ist. ich nehm dann mal.... ein p+a+d. das p oben rechts links daneben das a und das d kommt darunter
ich wollte einen einsilbigen laut nehmen. sorry war mein fehler. gao ist ja nicht einsilbig
Gibts das echt? 가ㅗ ...das ist ja nicht richtig. Gao muesste doch 가오 sein. Weil 과 ist gwa. Oder wie ist das?
ja über dem o muss ein kreis sein weil in der silbe ja das vokal alleine steht
achsoooo ich glaub da gab es ein missverständniss. die doppelkonsonanten beziehen sich nicht auf die regel mit dem vokal nach einem konsonant. sondern darauf dass es keine 2 konsonanten nacheinander gibt.
zbsp gibt es ein ssa (ausgesprochen wie ein ßa) aber kein zbsp gha
ach ja und noch was.
wenn du ein konsonant hingesetzt hast MUSST du danach ein vokal hinsetzen. in koreanisch gibt es keine 2 konsonanten nacheinander wie zbsp bei "seTZen"
die einzige ausnahme ist bei einem doppelkonsonant. zbsp doppel s oder doppel g. die spricht man aber dann auch anders aus. ein normales g wird weich und dem deutschen g eigentlich identisch ausgesprochen während ein doppel g eine mischung aus einem g und k ist.
Hehe :D wollt mich nicht einmischen aber dachte es waere hilfreich.
Also Lala du solltest dir mal den Grundaufbau einer Silbe anschauen mit beginning consonant, vowel und ending consonant. Denn deine Schriftzeichen auf dem ersten Bild ergeben einfach keinen Sinn. Das kann man nicht mal lesen.
Zu deiner eigentlichen Frage: japanisch also kanji wird genau so mal untereinander und mal nebeneinander geschrieben. Ich denke dass es ursprünglich untereinander geschrieben wurde und durch die anpassung an den westen nebeneinander geschrieben wird. Aber an sich sieht man das ja. Romanische schrift erkennt man auch wenns untereinander geschrieben ist.
ja japanisch wurde ürsprünglich untereinander geschrieben (koreanisch auch) aber mit der zeit wurde die schrift dem westen angepasst und man hat nebeneinander geschrieben. aber der aufbau einer silbe in koreanisch ist immernoch von oben nach unten ausser du benutzt mehr als 2 buchstaben.
dann ist es zb bei einem g+a+o (ausgesprochen gao) das g oben links das a rechts daneben und das o unter den beiden
Das linke ist falsch weil du vor das a (ㅏ) ein konsonanten tun musst. ㅏㅇ existiert nicht. Nur 아 oder 앙. Außerdem machst du dieses ㄱ falschrum. Was soll das sein?
aah gut dass jmd ne koreanische tastatur hat xD.
das ist immer praktischer hehe.
wenn du den kommentar von glumanda betrachtest und auf die silbe nach "oder" (zeile 2) schaust wird der kreis oben als der begleiter betrachtet aber der kreis unten wird als buchstabe gesehen.
begleiter spricht man nicht aus aber wenn der kreis ein buchstabe ist dann spricht man den aus. in dem fall wird die silbe wie ein "ang" ausgesprochen
Ja das mit dem platzhalter o weiss ich...aber wRum wird das manchmal über und manchmal nebeneinander geschrieben?
und warum ist das linke falsch?:D
xD. also
das o wird über ein vokal geschrieben wenn das vokal ein o oder ein u ist.
wenn du zbsp "gu" schreibst machst du das "g" ja auch über dem "u".
o und u und der strich (der aussieht wie ein horizontaler strich) sind buchstaben die IMMER in die untere hälfte des vierecks gehören
also bei o u und dem strich (leider gibt es keinen deutschen buchstaben der dem ähnlich kommt) wird der kreis immer darüber gemacht.
bei allen anderen vokalen (also a, ä, ja, jä, usw) wird der kreis LINKS daneben gemacht
und das linke ist falsch weil wenn du mal schaust sind die kreise entweder auf der falschen seite oder überflüssig.
zb oben links hättest du den kreis links neben dem a machen sollen.
oben rechts brauchst du den kreis garnicht weil das u ja nicht alleine steht.
wenn das u alleine steht oder die silbe mit einem vokal beginnt MUSST du den kreis hinsetzen
Also dass zb coffee 커피 ist und nicht 커삐 muss man einfach wissen bzw weils leicht schaerfer ist (das p) ist es ㅍ und nicht ㅃ?