Kann mir jemand ein arabisches/spanisches Lied auf Deutsch oder Englisch übersetzen?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

locura sin cura = Wahnsinn ohne Heilung

Das scheint auch das Motto zu sein, das ist ein wilder Mix aus Arabisch (kann ich nicht), Spanisch, Italienisch, Französisch und (mindestens) einer Sprache aus Afrika ("ndiro" ist "Teller" in der Sprache der Shona aus Simbabwe).

ma fierté = mein Stolz (Französisch)

hoy robla ndiro (heute... ) keine Ahnung, was mir das sagen soll
(ergibt auch mit roblar = fortificar keinen Sinn) 

"Heute verstärkt er den Teller." Ich sag ja: locura sin cura.

Ein undefinierbarer Mix. Da ist auch Italienisch und evtl. Französisch mit drin.


elverano  28.05.2020, 11:15

Das Ding ist, dass die Untertitel wohl automatisiert erstellt wurden. Die stimmen oft nicht mit dem Liedtext überein, sondern sind das, was das Programm eben rausgehört hatte.