2 Antworten
'A bandiera tutta azzurra
Ca rassumiglia 'o cielo
E 'o mare 'e 'sta città
Die Fahne ganz in blau
Die aussieht wie der Himmel
Und das Meer dieser Stadt
.
Forza Napoli
Rint'a ll'uocchi 'e 'ste guaglione
Ca se scordano 'e problemi
E si mettono a canta'
Vorwärts Neapel (der SSC)
In den Augen dieser Jungs
Die (ihre) Probleme vergessen
Und anfangen zu singen
.
Napoli, Napoli, Napoli
Quei ragazzi della curva B, oh oh
Napoli, Napoli, Napoli
Nu striscione rice siamo qui
Neapel ×3
Diese Jungs (Leute) aus der [Fan-]Kurve B
Neapel ×3
Ein Spruchband sagt: Wir sind da
.
E' 'na casa chisto stadio
Parimmo na famiglia
Sultanto dinta 'cca
Dieses Stadion ist (wie) ein Haus (ein Zuhause)
Wir erscheinen wie eine Familie
Nur hier drin
(Also, wenn die Fans zusammen sind, fühlen sie sich wie eine Familie)
.
Viecchie e giuvane
Cercano rint'a nu pallone
Nu poco 'e pace nu juorno nuovo
Ca se chiamma liberta'
Jung und Alt
suchen ein einem Ball (gemeint ist der Sport)
Ein bisschen Frieden, einen neuen Tag
Der sich Freiheit nennt
.
Napoli, Napoli, Napoli
Quei ragazzi della curva B, oh oh
Napoli, Napoli, Napoli
Tu si tutte chello ca vugl'io
Neapel ×3
Diese Jungs (Leute) aus der [Fan-]Kurve B
Neapel ×3
Du bist alles, was ich will
.
Sicher nicht die schönste Übersetzung...
Hab die Tippfehler in den italienischen und paar Schreibweisen in den neapolitanischen Zeilen ausgebessert. Es gibt eine Art neap. Rechtschreibung, aber dann müsste man mehr ändern.
Gelebt nicht, aber war ein paar Mal unten (bei Caserta), der Liebe wegen.
Eines der ersten Dinge, die ich in Neapel selbst gemacht habe, war ein Wörterbuch und eine Grammatik der Sprache zu kaufen 🤓
Ohhh vielen lieben dank 🙏🏼🥰