Kann mir einer diesen Witz erklären (Harry Potter?
Also ich bin grade beim fünften Band und die sind gerade bei Wahrsagen und reden über Planeten. Da sagt Ron zu Lavender: "Kann ich deinen Uranus auch mal sehen, Lavender?" und die Klasse lacht, aber warum ich check das nicht.
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/baskinball/1672607289251_nmmslarge__0_486_2736_2736_7558c272a9d1366977ca26fc143d3780.jpg?v=1672607289000)
Das ist im vierten Band und hat was mit der Aussprache von Uranus zu tun, im Deutschen macht der Witz aber nicht wirklich Sinn
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Ein meint den Planeten, drückt sich aber so blöd aus, dass das auch eine Umschreibung für den "Hintern" von Lavender sein könnte.
Ist auf deutsch nicht sonderlich witzig
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Suboptimierer/1443606504450_nmmslarge__0_0_160_160_7f828fad18ee7edb96b8daceedaeeadb.png?v=1443606506000)
Das ist ein unübersetzbarer, englischer Witz. Uranus kann auf Englisch wie "Your anus" ausgesprochen werden.
http://www.harry-potter-community.de/index.php?page=Thread&postID=992037
![](https://images.gutefrage.net/media/user/FouLou/1447767292308_nmmslarge__0_133_818_818_f2935abfded669c7e3a25b784947d092.jpg?v=1447767294000)
Eine der beiden englischen aussprachen von Uranus hört sich an wie: your Anus.
Deshalb.
Im englischen dürfte der Satz heisse:
Can I See Uranus too lavender. -> can I See your Anus too lavender.