Kann mir einer diesen Witz erklären (Harry Potter?
Also ich bin grade beim fünften Band und die sind gerade bei Wahrsagen und reden über Planeten. Da sagt Ron zu Lavender: "Kann ich deinen Uranus auch mal sehen, Lavender?" und die Klasse lacht, aber warum ich check das nicht.
4 Antworten
Eine der beiden englischen aussprachen von Uranus hört sich an wie: your Anus.
Deshalb.
Im englischen dürfte der Satz heisse:
Can I See Uranus too lavender. -> can I See your Anus too lavender.
Das ist im vierten Band und hat was mit der Aussprache von Uranus zu tun, im Deutschen macht der Witz aber nicht wirklich Sinn
Das ist ein unübersetzbarer, englischer Witz. Uranus kann auf Englisch wie "Your anus" ausgesprochen werden.
http://www.harry-potter-community.de/index.php?page=Thread&postID=992037
Ein meint den Planeten, drückt sich aber so blöd aus, dass das auch eine Umschreibung für den "Hintern" von Lavender sein könnte.
Ist auf deutsch nicht sonderlich witzig