Ist dieser Satz so richtig oder nicht (Die indirekte Rede)?
Hi Leute,
Ich übe grade die indirekte Rede und bin auf ein Problem gestoßen :)
So ein Satz: Du hast zu uns gesagt. "Ich bleibe zu Hause"
Meine Lösung: Du hast zu uns gesagt, du bleibest zu Hause - mit Konjunktiv I
Lösung aus dem Lösungsheft:
Du hast zu uns gesagt, du bliebest zu Hause - mit Konjunktiv II
evtl. Du hast zu uns gesagt, du würdest zu Hause bleiben.
WARUM ?
Konjunktiv I von "bleiben" (2. Person Sing.) heißt doch "bleibest". In diesem Fall ist Konjunktiv I-Form nicht gleich wie Indikativ, deswegen dachte ich mir dass man ruhig den Satz mit Konjunktiv I bilden kann.
Ich bitte um eine kurze Erklärung :)
5 Antworten
Deine Lösung ist korrekt.
Vielleicht handelt es sich in deinem Lösungsheft lediglich um einen Tippfehler, der dir übrigens selbst auch einmal unterlaufen ist:
Konjunktiv I von "bleiben" (2. Person Sing.) heißt doch "bliebest".
;-)
Die Regel ist eindeutig:
Man weicht in der indirekten Rede nur dann vom Konjunktiv I ab, wenn die Form mit der des Indikativs gleich ist.
Das ist hier nicht der Fall, daher...
Noch eine kürze Frage dazu. Was ist richtig:
Sie hat erzählt, dass er eigentlich nur schnell ein paar Zigareten habe hollen wollen.
ODER
Sie hat erzählt, dass er eigentlich nur schnell ein paar Zigareten hollen wollen habe.
http://www.dsporto.de/ubungen/indirekt05.htm
>
Ersteres: habe holen wollen
Es ist wie im Perfekt mit Modalverben:
Präsens von haben + zuerst Infinitiv (Vollverb) + dann Infinitiv (Modalverb)
Er hat gestern noch lange arbeiten müssen.
Meistens sagt und hört man aber:
Er musste gestern noch lange arbeiten.
Vlt ist er nicht zuhause geblieben?
Hochsprachlich: Du hast gesagt, du bliebest zu Hause. (Formeller Konjunktiv I.)
Umgangssprachlich: Du hast gesagt, du bleibst zu Hause. (Informeller Konjunktiv I.)
Umgangssprachlich: Du hast gesagt, du würdest zu Hause bleiben.
(Informeller Konjunktiv I.)
Hochsprachlich: Du hast behauptet, du würdest zu Hause bleiben.
(Formeller Konjunktiv II.)
Gruß aus Berlin, Gerd
PS. Ein "du bleibest" muss erst noch erfunden werden ;-).
Die Form "du bleibest" ist also schon "erfunden". ;-)
Sie kommt dir wahrscheinlich nur deshalb ungewöhnlich vor, da eben in der Umgangssprache diese Konjunktivformen heute kaum noch verwendet werden.
Ich persönlich würde diese Form beim Sprechen auch nie verwenden.
Danke :)
Ich habe heute noch so etwas im Internet gefunden:
" wenn das Verb in der zweiten Person Singular und Plural steht. Dann ziehen viele die Formen des Konjunktivs II (respektive die würde-Formen) den als veraltet oder gehoben empfundenen Formen des Konjunktivs I vor:
Man behauptet, du hättest das absichlich getan (statt: du habest das absichtlich getan).
Sie sagte, du würdest nicht zu mir passen (statt: du passest nicht zu mir).
Er sagt, ihr hättet unrecht (statt: ihr habet unrecht).
Ich dachte, ihr wärt schon weggegangen (statt: ihr seiet schon weggegangen).
Aber meist Konjunktiv I in der 2. Pers. Singular von sein:
Ich dachte, du sei(e)st schon weggegangen. "
Ich habe auch irgendwo gelesen, dass würde-Form der indirekten Rede nicht geanu gleiche Bedeutung hat wie indirekte Rede mit Konjunktiv I. Der Unterschied ist zwar fein aber wenn ich erst Deutsch lerne dann kann ich das schon richtig machen :)
Zutreffende Form der indirekten Rede ist angeblich vor allem in verschiedenen Berichten wichtig - in dennen muss es klar sein wessen Meinung man weitergibt.
Konjunktiv 1: "du bleibest"
Konjunktiv 2: "du bliebest"
http://konjugator.reverso.net/konjugation-deutsch-verb-bleiben.html
In allen Konjugationstabellen gibt es doch diese Form (bleibest)
Du kannst die Form zwar benutzen, aber sowas würdest du im Normalfall nie sagen. "Bliebest" ist sprachlich zwar Korrekt, klingt aber gestelzt, weshalb man eher die Umschreibung mit "würde" verwendet. :) LG
Ich würde Dein "evtl" benutzen, denn dann muß ich nichts erklären
Ich dank dir schön für den Stern! :-)