Ist das gut auf Deutsch geschrieben?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo Aniqua!

Damit es besser zu verstehen ist, würde ich es ändern:

Die Stärke der Außenwände beträgt 345 mm, davon fallen auf die Mineralwolle 250 mm und 70 mm auf das Graphitpolystyrol. Die Bauteile bestehen aus KVH-Holz, das eine sehr hohe Qualität und Formstabilität gewährleistet. Sie schaffen in Kombination mit je einer Fermacell-Bauplatte außen und innen eine äußerst stabile und hochisolierende Trennwand, bei der durch die Verwendung einer weiteren Isolierschicht an der Außenseite in Form von Graphitpolystyrol zusätzlich Wärmebrücken beseitigt wurden.

Hier ein Bild mit der Übersetzung von deepl.com:

Bild zum Beitrag

LG

gufrastella

 - (Wortschatz, Proofreading)

gufrastella  16.02.2024, 19:16

Danke für den Stern!

0
Aniqua 
Beitragsersteller
 11.02.2024, 11:26

"Fermacell" würde ich in Klammern setzen ("Fermacell"-Bauplatte).

1
gufrastella  11.02.2024, 11:32
@Aniqua

Du meinst so: Sie schaffen in Kombination mit je einer (Fermacell-)Bauplatte ...

Wenn es für dich so richtiger ist, dann geht es so auch.

0
Aniqua 
Beitragsersteller
 11.02.2024, 12:59
@gufrastella

Ich habe natürlich Anführungszeichen gemeint.:)

1
gufrastella  11.02.2024, 13:05
@Aniqua

Okay, ja, Anführungszeichen, weil Markenname, nehme ich an, ohne Klammern.

0