Ins Nordlicht blicken - Übersetzungen einiger Zitate (grönländisch)?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich kann diese Sprache nicht, ich weiß nur, dass sie Kalaallisut genannt wird - diese Sprache ist mit dem Inuktitut Nord-Kanadas verwandt (aber nicht identisch). Ich habe immerhin diese Seite gefunden, da kann man etwas suchen.

https://oqaasileriffik.gl/dict/?lex=12001

kumoorpoq = siger godmorgen = "Guten Morgen" sagen (mit Dänisch kann ich immerhin was anfangen)

Ich weiß nicht, ob Inuugujoq ein Eigenname ist. Dazu würde dann "Guten Morgen" schon passen.

uteqqiivoq = repetere = wiederholen

könnte passen. Aber ich kenne die vielen Infixe nicht auswendig, die es dort gibt. Möglich, dass deine Vermutung stimmt.


saeculumdana 
Beitragsersteller
 23.02.2018, 08:54

Ja, deine Antworten passen ziemlich gut. Danke dafür :)

Ich denke, du hast meine Frage beantwortet ^^

0

Das Zweite könnte "Kannst du das verlegen?" bedeuten und beim Ersten habe ich herausbekommen, dass inuugujoq von inuuvoq (geboren werden) kommt.
Kann das passen?

Auch wenn ich die Sprache nicht kenne, tippe ich beim letzten aus dem Kontext auf:

Aussicht

Inuugujoq: Könnte Insekt heißen

kumoor: evt. Kamera oder Ungeheuer


mulan  23.02.2018, 06:36

Das mit Insekt und Kamera scheint mir doch eher nicht ganz ernst gemeint zu sein. Ich tippe auf phonetische Ähnlichkeit als Mutter des Gedankens.

0
saeculumdana 
Beitragsersteller
 22.02.2018, 18:59

Erstmal danke ich dir für deine Antwort :)

Aber leider würde das keinen Sinn ergeben. Shary steht am Deck und lehnt sich leicht über die Reeling um auf das "tiefschwarze Meer" zu blicken, während über ihnen das Nordlicht ist. Kamera wäre gar nicht so unpassend, aber Insekt würde mich ratlos stimmen xD

Dennoch wirklich Danke :3

1