In welchem Sinne war Johannes der Täufer der Vorläufer Wegbereiter Jehovas? Warum brauchte Jehova einen Vorläufer??
Eine gute Auslegung, gesunder Menschenverstand und sogar das " Hilfe zu Verständnis der Bibel" der ZJ, machen Johannes den Täufer zum Vorläufer/Wegbereiter des Herrn Jesus Christus. Auf Seite 945 des "Hilfe“-Buches lesen wir:
„Johannes der Täufer, Sohn des Zacharias und Elisabeth; der Vorläufer Jesu.“
Matthäus 3:3
3 Denn er ist es, von dem durch den Propheten Jesaja geredet wurde: „Eine Stimme ruft in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn und macht seine Pfade eben!“ (KJV)
Markus 1:3
3 Eine Stimme ruft in der Wüste: „Bereitet den Weg des Herrn, macht seine Pfade gerade!“
Lukas 3:4
4 Wie geschrieben steht im Buch der Worte des Propheten Jesaja: „Eine Stimme ruft in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn und macht seine Pfade eben!“
Joh.1:23
23 Er sprach: Ich bin die Stimme eines Predigers in der Wüste: Ebnet den Weg des Herrn!, wie der Prophet Jesaja gesagt hat.
--> alle sind Zitate aus Jesaja 49:3
Eine Stimme ruft in der Wildnis:„Bahnt den Weg Jehovas! Baut für unseren Gott eine gerade Landstraße durch die Wüste. (NWÜ)
"HERR“ in Jesaja 40:3 wird hier richtig mit "Jehova“ übersetzt, und die NWT hat an diesen vier Stellen im Neuen Testament "kurios“ richtig mit "Jehova“ übersetzt, da es sich um ein Zitat aus dem AT handelt!
Warum erkennen Sie dann nicht an, dass Jesus "Jehova“ genannt wird?
2 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/11_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Inzwischen ist man sich einig, dass der Name Gottes, JHWH, mit 'Jahweh' umschrieben wird. Das ist aber im Grunde zweitrangig. Die alte Elberfelder Übersetzung verwendet aus Unkenntnis 'Jehova' und auch ein altes Kirchenlied heißt: 'Dir, dir Jehova, will ich singen'. Solange der Eigenname Gottes gemeint ist, ist das in Ordnung.
Allerdings ist die Übersetzung des Griechischen 'kyrios' mit 'Jehova' falsch. 'kyrios' ist kein Eigenname, sondern bedeutet 'Herr' im Sinne eines generischem Begriffes. Das muss auch so übersetzt werden.
Erst wenn die Übersetzung korrekt ist, kann man über die Bedeutung korrekt nachdenken.
Richtig ist, dass Jesus 'Herr' genannt wird und damit klar ist, dass er Gott gleich ist. Und Deine Herleitung aus Jesaja und dem Täufer Johannes finde ich hilfreich und nachvollziehbar.
Ich konnte bis heute nicht herausfinden, warum es für die ZJ so wichtig ist, dass Jesus nicht Gott ist.Warum ist für sie dieser Gedanke so störend?
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/13_nmmslarge.png?v=1551279448000)
"Wenn es verworren ist, dann ist es Religion".
Es lohnt sich überhaupt nicht, den unentwirrbaren Knäuel zu analysieren. Das ganze jahrtausende alte Zeugs ist rein menschengemacht und hat uns nichts zu sagen.
Da alles letztlich Fantastereien sind, verstrickt man sich unheilbar in "Deutungen", kommt aber nie zur Klarheit.